This research is concerned with documenting and chronicling the art of NFTs art in the Saudi artistic cultural scene, the importance of which stems from the lack of scientific sources that document this field until the preparation of this research and aims to trace historically the emergence of the field of NFTs art in the Kingdom of Saudi Arabia in the arts sector through the experiences of Saudi artists. The most prominent events for the culture, arts and technology sector, and other Saudi sectors. The research dealt with the history of the emergence of the field of NFTs art, which extends from the history of digital arts, and reviewed the most famous works of NFTs art.
As a result of the technical revolution and the artistic movement that the world is witnessing in the direction of investing in digital arts, this movement has moved to the Saudi artistic cultural scene through the experiences of Saudi artists and emerged from the artist Rashid Al-Shasha’i, and after him the era of Al-Amoudi. As for the major Saudi sectors, the role of the Ministry of Communications and Information Technology and the Ministry of Culture, represented by the Visual Arts Authority, emerged for organizing conferences that paved the way for the emergence of this field in the Kingdom, followed by initiatives for the activities of some sectors to benefit from the technical capabilities of the field of NFTs art.
This research Sought to identify the correlation relationships and the impact of each of the job description and perceived organizational support, Excellent Job performance of the heads of academic departments in the faculties of the University of Sulaymaniyah Iraqi Kurdistan Region, totaling (89) as President, and to achieve this was Default plan includes research variables as well as the formulation of a number of preparation fundamental assumptions, and researchers used a questionnaire for this purpose as a tool head of the collection of data and information, as it was distributed (80) copies, and the number of retrieved them (76) a copy of a valid statistical analysis, as well as conducting personal i
... Show MoreThe paper tackles two topics. The first is about the term "Ремейк" which is very common in contemporary Russian literature; it has counterparts such as " Обработка" and " Переделка", where these two may indicate any of the following meanings (remake, reformulate, rewrite, treatment, modification, change). It has been shown that this term does not have a stable definition. Also, the role of this term in literary studies has been mentioned along with how it has come to its peak of use in post-modern literature.
The second is that I have taken a sample of well-known works in Russian literature " On the Eve, On the Eve " by the contemporary Russian writer YevgueniBobov, and shown the effort of the writer
... Show MoreThe health care provided by health institutions and all kinds suffers from many problems, and since the health services provided are related to human life, it is necessary to shed light on this activity and identify the causes of these problems. This research aims to Definition of health institutions (hospitals) Performance audit of these institutions according to the latest indicators, which are the standards of health accreditation for hospitals, specifically the basic standards issued by the Health Care Accreditation Council (HCAC) to reach the level of performance and Knowledge of Constraints that lead to in an acceptable manner consistent with the approved standards. In theoretical and practical study, a number of conclusions were r
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
The Islamic orthodox caliphs had a great importance in the history of Arabs in
particular, and of Muslims in general.
Some attributed poetry to them. This issue to see whether such an attribution is correct
or not.
This research tried to deal objectively with this poetry .it discussed the topic,
exploring the scholars’ opinions about poetry attributed to the Islamic orthodox
Caliphs, stating their dispute : some of them agreed while others rejected the
attribution.
The research adopted the opinon that had rejected for reasons stated in the
research, of them: the weakness of poetry and its dealing with unimportant things, for
example, the caliph Omar composed verses about a new garment worn by him.
Is it
The research aim is to identify the concept of fair value and its measurement approaches, shed light on the concept of fraud and its forms, motives, as well as how to identify fraud under the fair value method.
I have been using the program package SSPS statistical in the calculation of the research variables, and the research sample was a group of university professors and auditors working in the federal board of Supreme Audit.
The researcher has reached some conclusions, the most important; the lack of conclusive evidence about management's intent in adopting the use of fair value raises several doubts about the credibility of the statements prepared in under the fa
... Show MoreIn this work we fabrication holographic optical element diffraction grating thickness 40?m and mirror90?m by using dichromated gelatin,to perform that we have to use the Nd-yaG laser doubling frequency of wavelenght (532)nm and its powers of (80)mWatt.we have studyed the thickness and concentration dichromat effect in mirror reflaction ,effect of angle of reconstruction beam in band width and diffraction efficiency ,study effect gelatin hardener of the diffraction efficiency.
summary of the research
The heart is the pine-shaped flesh on the left side of the chest. The moral gentleness in this flesh is called the home of perception, reason and understanding, as well as the place of desires and passions, so it turns between one desire and another between good and evil. As for its parts, it consists of four main parts called chambers, two rooms on the right As for the two chambers below, it is called the ventricle, the heart works regularly and accurately to pump blood and distribute it to all parts of the body and vital organs. And the Holy Quran divided the types of heart into two main types of healthy hearts, which are types (healthy, hidden, living....)
And the second type is sick hea
... Show MoreThere is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show More