New vision of Mr. Abdul Mahdi Al-Muttafiqi in the light of unpublished documents
The importance of the topic lies in explaining the extent of Sheikh Abdul Qadir Al-Kilani’s interest in social and scientific life in Baghdad
Background: Neonatal septicemia is a major health problem in developing countries furthermore data on bacteriological profile in early onst sepses (EOS) and late neonatal sepsis (LOS) are lacking in context of continuous change in bacteriological profile and increasing resistant strains. Objectives: The study done to determine the pattern of organisms implicated in neonatal septicemia in a neonatal care unit and to measure the degree of bacterial resistance to some antibiotics.
Type of the study : cross –sectional study.
Methods: Confirmed cases of neonatal septicemia admitted at Al-Alwyia pediatric teaching hospital for the period from January 20
... Show MoreBackground: Nutrition can affect periodontal disease through contributing to microbial growth in the gingival crevice, affecting the immunological response to bacterial antigens and assisting the repair mechanism of the connective tissue at the local site after injury from plaque and calculus. The aim of this study was to assess the prevalence of Oral hygiene (plaque and calculus) and gingivitis in relation to age, gender and nutritional status. Materials and methods: The sample included (444) kindergarten children at age of (4 and 5 years old) males and females from urban areas in Al-Ramadi city. The assessment of nutritional status was performed using anthropometr
... Show MoreBackground: Dental caries is the most common oral problem, although dental caries is not life threating, it has aharmful effect on quality of life. Socioeconomic factors were found to be strong predictors of the prevalence of oral diseases in children, likes family income, occupational prestige, and education. The aim of this study is to assess the effect of socioeconomic factors on occurrence dental caries in their children. Materials and methods: The sample consists of 550 kindergartens children aged between (4-5) years were selected randomly, girls and boys. The kindergartens selection was randomly from different geographical areas in Al-Najaf governorate. Information was taken from children's parents using questionnaire with the help o
... Show MoreNew series of imidazole[1,2-a]pyridine-sulfonamides was designed and synthesized from 2-aminopyridine, which was reacted with p-bromo phenacyl bromide in the present of MgO to produce the corresponding imidazole[1,2-a]pyridine, which was then reacted with chlorosulfonic acid to produce 2-(4-bromophenyl)imidazole[1,2-a]pyridine-3-sulfonyl chloride [2]. Following that, treatment of (2) with different amines using the grand method to generate imidazole [1,2-a] pyridine sulfonamides. All the synthesized compounds have been characterized by FTIR, 1HNMR and 13CNMR and C.H.N analysis. The DFT, POM analysis and molecular docking were carried out on for all final compounds to investigate drug like attributes, and the results revealed showed that the
... Show MoreThe peculiarity of the theater does not lie in its dramatic content because many literary genres and other artistic styles share with it in this content. The peculiarity of the theater lies in contemplating the drama through what is architectural, and this architectural axis is what distinguishes its character. It is a spatial poetry which is composed by the laws of physics and chemistry, (Weight, height, distance, rhythm, gravity, impulses and chemical excretions). i.e., what cannot be expressed in words. This is a game of space to exchange and organize energy and communicate in space by the living body, which contains the possibilities of the living drawing in space: in the time and place. This research deals with the importance of the
... Show MoreResumen:
El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.