Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
Abstract
Objective / Purpose: Online social relationships through the emergence of Web 2.0 applications have become a new trend for researchers to study the behavior of consumers to shop online, as well as social networking sites are technologies that opened up opportunities for new business models. Therefore, a new trend has emerged, called social trade technology. In order to understand the behavioral intentions of the beneficiaries to adopt the technology of social trade, the current research aims at developing an electronic readiness framework and UTAUT model to understand the beneficiary's adoption of social trade technology.
Design/ methodology/ Approach: To achieve the obje
... Show MoreThe facilities layout are among the most important of the most influential factors in the efficiency of the production system, and represents the systematic layout of the various work centers, tools, persons, and other auxiliary services within the factory. Careful selection of the technique that would be used in Re-layout, represents an important step in reaching to the optimum layout that keeps on reducing handling costs and reduce unnecessary movement of materials, as well as the regularity and functioning of the flow of materials through the facilities. The research aims to propose a new layout of (Al-M'ammon Factory / The General Company for Vegetable Oils Industry), and then re-layout according to the new propose layout by using of te
... Show MoreOptical burst switching (OBS) network is a new generation optical communication technology. In an OBS network, an edge node first sends a control packet, called burst header packet (BHP) which reserves the necessary resources for the upcoming data burst (DB). Once the reservation is complete, the DB starts travelling to its destination through the reserved path. A notable attack on OBS network is BHP flooding attack where an edge node sends BHPs to reserve resources, but never actually sends the associated DB. As a result the reserved resources are wasted and when this happen in sufficiently large scale, a denial of service (DoS) may take place. In this study, we propose a semi-supervised machine learning approach using k-means algorithm
... Show MoreThis research includes an analytical and critique study for the version of the University Service Law No.23 for the year 2008, containing all its aspects and failure whether in its legislation or its applications.
The research aims to recognize the impact of the training program based on integrating future thinking skills and classroom interaction patterns for mathematics teachers and providing their students with creative solution skills. To achieve the goal of the research, the following hypothesis was formulated: There is no statistically significant difference at the level (0.05) between the mean scores of students of mathematics teachers whose teachers trained according to the proposed training program (the experimental group) and whose teachers were not trained according to the proposed training program (the control group) in Pre-post creative solution skills test. Research sample is consisted of (31) teachers and schools were distribut
... Show Moreيناقش البحث المقومات المادية والمجتمعية والموضوعية للدور الاقليمي العراقي بعد العام 2010 والفرص المتاحة والقيود التي تحد منه والافاق المستقبلية لهذا الدور في ظل بيئة اقليمية تسودها منظومات تحالف متناقضة في الاهداف والاستراتيجيات
The study sheds lights on the simple verbal formulas with its particular time suffixes as found in the Turgut Özakman’s play These Crazy Turks.
The introduction of the study sheds light on the life of the author and playwright, as well as traces the different types of the verbal formulas in Turkish language.
Oh Those Young is one of the most significant products of the Turkish literature of the young and Children where the literary messages of the playwright are addressed in a simple comic sarcastic style. Hence, the play, that has been studied and acted by many students and academics, drives its importance from this particular course of action.
... Show Moreيهدف البحث إلى تحضير سلسلة من معقدات العناصر الانتقالية ثنائية التكافؤ(المنغنيز, الكوبلت, النيكل, الخارصين والكادميوم) مع المركب الجديد(KL) والمشتق من تفاعل ثنائي كبريتيد الكاربون و المركب الوسطي (HD). شخصت المعقدات ذات الصيغة العامة[M(L)2] بواسطة طيف الرنين النووي المغناطيسي البروتوني والكربوني للمركب الجديد وقياسات الأشعة تحت الحمراء والطيف الإلكتروني ودرجات الانصهار و التوصيلية المولارية و ت
... Show More