Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
Abstract:
Objective: The study was done to evaluate nurses’ knowledge and practices toward physical restraint at critical care unit
Methodology: Fifty nurses, who were selected by a non-probability (convenient) sampling method, participated in this descriptive study. The instrument of the study was knowledge parts of the questionnaire were initially developed in the U.S.A for nursing homes; in 2006 they were adopted for all hospital units by the original developers. The knowledge section of the questionnaire consisted of 20 items, which were used to measure knowledge of nurses towards the definition, indications and contra
... Show MoreThe research addresses a pattern of imagery which is regarded a Prominent feature of Abi Tamaam's Poetry (the image of implicit simile) which is based on the hidden signified and the signifier which can be deduced out of context . The investigation requires a study whose proof is based on imagery which is of three types: natural proof , human proof and Quran proof . After handling the realistic structures of this image, the researcher has shifted attention to its types and has dealt with the psychological domain , dividing it in two types: the sensory image and the mental image. The research is directed towards studying the implicit sentence regarding its styles of expression : declarative expression and composition expression . The
... Show MoreThe research is a special case of semantics modern Iraqi art, especially with regard to the art of sculpture, and the exact Nasba sculpture, has included research, four chapters on whale1. The first chapter: which consisted of:A. The research problem.B. The importance of research.C. Find goal.H. Find borders.Kh. Determine the terms.2. Chapter II: The theoretical framework: which consisted ofA. The first topic: sculptured configuration.B. The second topic:1. The first axis: contemporary Iraqi sculpture.2. The second axis: the sculptor Jawad Salim.3. The third axis: Mohammed sculptor debateC. Theoretical framework indicators.D. Previous studies.3. Chapter III: proceedings: which included:A. Find community.B. The research sample.C. Research
... Show MoreThrough the study of social work and social policy ( problems of marginalization and empowerment opportunities ) and taken a theoretically descriptive and analytical and highliyhed the role of social work in social policy its achieved only through community intraction and paamong all parties and according to social policies include of material resources and haman and integrated in to the planning and development framework with the aim of providing social services for allsegments of society and become the study in social work that include the introducation / and five chapters each chapter in cludes several detectives and each complements the other .
1 – The absence of social development projects on social policy .
2 – social pol
In the second millennium BC, the international community change at the ancient Near East, There has been a significant developments with the appearance of five kingdoms (Babylon, Assyria, Mitanni, Egypt, and Hatti) called themselves the (Great Powers) and their kings named (Great King), and Correspondence among themselves on behalf of (the brothers), to differentiate themselves from the small kingdoms Minor of them.
يتطلب تحقيق تمايز الوحدة الاقتصادية في ظل استعمال تقنيات الأعمال الحديثة وازدياد المنافسة وعالمية الأعمال ضرورة الاهتمام بمستوى نوعية المنتجات وما تتطلبه هذه النوعية من كلف والتي تسمى بكلف النوعية، إذ ان العديد من الشركات العالمية قد قامت بدراسة وتحليل هذه الكلف ووضع برامج خاصة بها بهدف تخفيضها إلى أدنى حدٍ ممكن وبما يكفل تحقيق العديد من المنافع والتوفيرات في هذه الكلف وبما يرشد عملية اتخاذ القرارات
... Show MoreThe literature in general, such as the spanish literature as british literature presence lot of literary figures giant that managed its continuing work that leaves lasting impression and clear in all fields of literary world throughout history, among these writers giants can remind great writer spanish (Miguel de Cervantes) and the great british writer (William Shakespeare), this study is about them.
We can say that there are a lot of studies , works and gossip , whether literary or non- literary show how the close relationship that bound both Cervantes and William Shakespeare, although they did not meet personally never, it was not able to critics that the sweep of the differences and similarities that was between the two, becau
... Show Moreدور المراكز البحثية في الحياة السياسية وصنع القرار السياسي الخارجي الامريكي
This research aims at identifying problems that the Iraqi widow woman suffers from. The research is limited to a Sample of terrorism victims widows which is up to (70) widows from Al-Amal center for widows and orphans care in Baghdad. <
... Show More:
While practicing of International business particularly that centered on foreign direct investment, let on one side, to achieving objectives of transnational corporations specially that represented in continuous pursue to improving its cash flows and maximization of stockholders wealth which is considered the most important objective to the transnational corporations, but in the same time its lead, on other side, to increasing the foreign exchange risk exposuring these corporations. So, the transnational corporations (TNCs) struggling to make strategies which are dealing in smart way, with this risk and its management in way that enable to avoiding risk comple
... Show More