Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
The aim of the research is to know the level of time management application and its impact on the performance of the job, a survey search in the general company for communication and information technology and provide recommendations that help employees to optimize the use of time and improve performance, which is an important element in controlling the various functions of the company. In order to achieve the objectives of the research, the questionnaire was based on two main variables and distributed to a random sample of (44) employees in the company out of (308) employees, thus the proportion of the sample (14%). After collecting the samples from the sample, there are (6) incomplete forms that have been retri
... Show MoreAbstract
The current research problem includes a variety of research motivations to serve the private health sector, which is witnessing a great competition from internal and external environments. In this regard, private medical clinics are increasingly seeking to attract and retain customers through the quality of their service offerings represented by health services. Innovative and effective marketing methods to improve performance and stay in competition, by relying on the physical evidence of the product as a component of the marketing mix of services and its role in particular in packaging and supporting the health service with concrete evidence that affects the customer an
... Show MoreThe research has been based on two main variables (information and communication technology) and the quality of blended education (physical and electronic), aiming to reveal the relationship between four dimensions (physical devices, software, databases, communication networks) and the elements of education represented by (the teacher, the student, the teaching process, curriculum). The methodology and post-analysis-based research were conducted at the Technical College of Management / Baghdad through polling the opinions of a random sample that included (80) teachers out of (86) and the number of students (276) representing a random sample from all departments of the college (for the morning study) out of (3500) stud
... Show MoreA Survey Study Of A Sample Of The Public Of Baghdad Governorate
The current study aimed to identify the most prominent psychological and behavioral repercussions of the exposure of the elderly to the news of the Corona pandemic and to determine the mechanisms of their exposure. On an intended sample on both sides of (Al-Karkh and Al-Rasafa) and the simple random sample was adopted to choose the place of distribution of the questionnaire and the intentional sample.
The research concluded several results, most TV news is still a primary source of information and that most of the sample move between stations to see more information about the pandemic and that the presentation of views confuses the elderly ،There
... Show MoreAchieving the Book of Return to the End of the Book of Alimony from the Manuscript of the Forum of the Abhar of the Sheikh (Abraham Bin
Muhammad ibn Ibrahim al-Halabi (d. 956 AH), who was a member of the Hanafi sect, was a long man
Fiqh, interpretation, modernity, Arab sciences, and readings
Hanafi as well as that he was Abid Zahid and the reason for his claim to this book that asked him some
He asked him to take advantage of it
Al-Hanafiya said, mentioning the sources from which he was taken, and presented his opinion and evidence on the correct
He mentioned the issues of the Hanafi jurisprudence in his book according to the chapters of the jurisprudence
Reaction is done to what you have achieved previously in the h
The Providence of the Rosaly's family to the Intellectual Movement in Yemen
1- The Granadian, Lisan Ad-Din Ibn ul Khateeb, was a brilliant thinker and a great writer who filled Andalus and Morocco with literature and poetry and his genius emerged in different knowledge fields.
2- He was one of Andalus famous people, as he was a first class physician and philosopher, a great historian, a farsighted politician and had a strong cognition.
3- Ibnul Khateeb proved that his age, that he lived in, was a sophisticated in which arts, literatures and sciences thrived.
4- Ibnul Khateeb dedicated his life for the service of Granada Kingdom and that was clear in his writings, both prose and poetry.
5- Ibnul Khateeb witnessed a group of great Andalus scientists and writers, firstly the thinker Ibn Khaldun who sing
The Qur'an is an inexhaustible source for researchers, and all of them find a rich material for its research, and no wonder in it is the book of the greatest Arabic. Quranic research has been an attempt to extract the secret in the miracle of the Koran, and not the Quranic miracle is limited to the word and its meaning, but that the miracle extends to include every sound in motion or silent; the sound performance of the Quranic text increases the meaning of beauty and earns the word heartbeat, Souls; and this may be due to the beauty of voice in the performance and harmony between sounds and words, and harmony between the exits and descriptions, or the tides of the tides,
Based on the above and to show the miraculous aspects of the Qu