Summary:
The A. H. 7th century had witnessed an obvious development
in the Yemeni scientific process. The most important reason
being the establishment of the Resooliy State (A. H. 626-858)
which had achieved economic and scientific prosperity in
various fields of knowledge. Its sultans had participated in
building schools, purchasing books, summoning of scientists,
presenting gifts, and encouraging scientific journeys in and out
of Yemen. Therefore, studies had thrived and authorship
widened, and there appeared not a few number of scientists..
The importance of economic and technical feasibility studies include all of the investor, the society, the banks, the project and the government. As it will assist in achieving the optimal use of the available economic incomes on the national level and arranging the projects in priority which participates in achieving the government benefit without wasting the amounts .This is the research goal So, the research covered its theoretical aspect, of SAIs and the economic and technical feasibility studies then the role of the auditors in auditing those studies Then a mechanism was proposed includes a guidebook that provides guidelines for organizing the process of preparing and auditi
... Show MoreThe current research aims to identify the impact of the (Landa) model on acquiring grammatical concepts among students of the College of Administration and Economics, University of Baghdad, and to achieve the research goal, the researcher has set the following hypotheses: There are no statistically significant differences at the level of significance (0.05) between the average degrees Students of the experimental group who studied the Arabic language according to the (Landa) model and the marks of the students of the control group who studied the same subject in the usual way in the post test, there are no statistically significant differences at the level of significance (0.05) in the average differences between the test scores before and
... Show MoreThe integration of gender in urban studies is considered a goal and objective to build a society characterized by justice and equality. It further allows all its residents to enjoy the opportunities to live in a safe urban life. Based on the that, the limitations of the research and its field of interest related to the relationship between gender and urban studies have become clear. The insufficient knowledge in this regard considers gender as a concept that does not exist in itself, but rather overlaps and intersects with several concepts and studies, including urban studies. Thus, it has become necessary to adopt a descriptive methodology that helps reach a theoretical framework to explain the beginnings of such an interaction and inte
... Show MoreThe new Schiff base (L) “4‐[(2,4‐dimethoxy‐benzylidene)‐amino]‐1,5‐dimethyl‐2‐phenyl‐1,2‐dihydro‐pyrazol‐3‐one” was synthesized from 2,4‐dimethoxy‐benzaldehyde and 4‐amino‐1,5‐dimethyl‐2‐phenyl‐1,2‐dihydropyrazol‐3‐one, and the geometry of Schiff base was characterized and determined by proton nuclear magnetic resonance (1H‐NMR), mass, Fourier transform infrared (FT‐IR), and ultraviolet‐visible (UV‐vis) spectroscopy. Schiff complexes of Ni(II), Pd(II), Pt(IV), Zn(II), Cd(II), and Mg(II) have been prepared by reaction of ion metals with as‐prepared Schiff base. The results showed that synthesized complexes offered 1:2 m
نشاطات فرع الدراسات الدولية
Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds. Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif
... Show MoreThe research in the linguistic structures of the historians Al-Yaqoubi is considered a model of the important topics in historical studies in general, given its importance in the lives of peoples due to its connotations and meanings that summarize interpretation, clarification, and prolonged speech, as it includes life meanings with many dimensions, these structures have been used in historical incidents Important, and throughout the different ages, as it can be used to support an opinion, solve problems, prove evidence, increase wisdom, and it needs rich life experiences, and a sound language, to use it, and needs a wide absorptive capacity for the recipient, the research included linguistic structures in the achievement of science , Lingu
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
This research aims to conduct a linguistic analysis of the translation of the novel "The Corpse Washer" by the Iraqi author Sinan Antoon. The main objective is to explore the challenges and strategies involved in translating this literary work, particularly the difficulties in translating the Baghdadi dialect and the obstacles it poses for non-native speakers. Employing a descriptive research methodology, the study examines the linguistic aspects of the translation, specifically selected conversational texts in the novel. It identifies the difficulties faced by translators in preserving the essence of the original novel and presents instances where errors occurred in translating vocabulary, conversational expressions, proverbs, and idi
... Show More