0
The interactive websites are the interaction between the product and the user, and interactive design is based on the user interface for communication and how the interface responds to the user and how to help him to achieve his goals and enjoy the use of the interface. The interactive design is based on the design of interactive programs, i.e., programs that directly interact with the user, taking into account the different culture of the audience, the age group and many other factors. An example for the use of the user interface: Web designs, smartphone application designs and it even includes computer operating systems and electronic game interface. The interaction is the communication between the source and the receiver. The we
... Show MoreReintervention after balloon angioplasty is often considered inevitable in children with coarctation of the aorta (COA). The present study aimed to evaluate predictors of re-intervention after balloon angioplasty for COA, with the goal of identifying patient and procedural characteristics that may influence long-term outcomes
Gaines's A Lesson Before Dying (1993) is about more than the challenges associated with being blacking an Eurocentric society. Though Gaines positions the story within the context of the African American experience, its central theme investigates what it means to be human. The Afro-American writer Ernest Gaines consistently writes about people who face the problems of being denied humanity, dignity, and self-worth. The article illustrates one man's struggle to gain recognition of his humanity in the court (as his attorney insists on calling him a hog for a crime he did not commit) and how this recognition will initiate a change in the community.
ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show MoreArab-Islamic architecture has undergone a change at multiple levels affected by modern technology, so the research sought to address the role of contemporary technologies on a fundamental and fundamental component of architecture, which is the architectural space, what is known as the essence of architecture and its ultimate destination, with a focus on the architectural space in the architecture of the contemporary Arab Islamic mosque, because the mosque’s architecture is so important in Islamic law and the belief of the Muslim person himself, where the mosque is the functional style produced by the Islamic faith and embodied in it, whereas, knowing the levels of influence of contemporary technologies in the architectural spac
... Show MoreThis study was conducted to identify the impact of germination in the ratio Almaah of Chemical Constituents of Homs and in the organoleptic properties of the Biskt plant it and compare the results with the treatment control (seeds Almnepth) Adhrt results for a significant increase in the percentage of crude protein with the progress of the process of germination, reaching 24.5% in percentage of crude protein with the progress of the germination process Krbu hydrate college during the germination period, reaching 59.2% in the fourth day
This study aimed to detect antibiotics in water, particulate, plant, and sediment in the Tigris River within Baghdad City, in addition to their spatiotemporal variations, and related physicochemical parameters. Five sites were selected in the river. Three target antibiotics (tetracycline, gentamycin, and ciprofloxacin) were detected in water, particulate, plant, and sediment of the river at all selected sites. The results clearly showed that the concentrations of target antibiotics were sediment > water > plant > particulate. Site 3 is considered as a risk site where high concentrations of all antibiotics during the wet and dry seasons wer
در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اينگونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمهاييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم
... Show More