Some research reports that cognitive grammar (CG) theory has good contributions to teaching English as a foreign language. In this research, the researchers seek to apply this theory and its principles when teaching the simple present tense to Iraqi students who face difficulties in differentiating between the multiple usages of this tense. To achieve this objective, the researchers have conducted an experimental study on a group of 60 Iraqi students in the University of Baghdad, College of Education for Women. Langacker’s (2003) theory has been adopted in the analysis of the cognitive relations to understand the common and different connections of these usages of the simple present. The study has concluded that the cognitive grammar theory contributed to improving the participants' capacity in comprehending, using the present simple, and in correcting the grammatical errors that they used to commit. Moreover, the theory helped the participants to differentiate between the simple differences of English tenses when they overlap.
Do’a and Zikr al-Mā’thur (authentic supplications and remembrance of ALLAH ‘Azza wa Jalla) can be suggested to Muslims to help them deal with challenges or issues in life. Counselling cases affect a person’s feelings. Do’a and Zikr al-Mā’thur are often applied as a counselling intervention. Unfortunately, the authentic Do’a and Zikr al-Mā’thur are dispersed in many resources not visible to users, and the fact that not all online resources offer access to accurate Do’a and Zikr al-Mā’thur to users and the dubious Do’a and Zikr al-Mā’thur frequently credited to the Prophet (pbuh). The goal of this research is to develop an ontology
... Show MoreResumen:
En este artículo se indaga sobre fenómenos como la metáfora, la metonimia, la polisemia, y la homonimia en las lenguas árabe y española, según la teoría cognitiva, basada en el pensamiento y la práctica lingüística. Esta teoría intenta investigar la relación entre el lenguaje humano, la mente y la experiencia. En realidad, los fenómenos que estudiaremos crean ambigüedad léxica y sintáctica tanto en árabe como en español. Además, dichos conceptos tienen sus propias características, especificaciones y formas en cada lengua.
Abstract:
This article studies phenomena such as metaphor, metonymy, polysemy, homonymy in Arabic and Spanish, according to cognitive theory, based on linguistic thought a
... Show Moreان الداسات القرانية تعد من الدراسات المتعلقة في اللغة العربية لانها تتعلق بدراسة جانب من جوانب اعجاز القرأن الكريم لذلك قمت بدراسة جانب من جوانب اعجاز القران الا وهي لفظة اكل
دور المعالجة الادراكية في اختزال البنية التصميمية للعلامة التجارية
This Kind of study has a special importance. Great numbers of Arab Muslims share a lot of their work, their Trans lations & new additions to scientific heritage. They facilitate the indirect way for Europeans to got Greek scientific knowledge. Ibn Sina classified & collected in his book (Law) Galen`s medical publications & he clarified, arranged & make them easy to understand.
The research aimed at measuring the degree to which the accept their class environment in governmental & civil Kindergartens & it also aimed at knowing the differences between the dimensions of the measurement & the differences according to the kindergarten & class variables .
The researcher made a measurement for the class environment & it included five dimensions & the answering choices were three ( to a big extent , to some extent and no ) and after making sure that the measurement is usable , the researcher applied it on the sample which consisted of ( 212 )male & female children through the estimated answers of the teacher & the result was that there was an accep
... Show MoreОдной из трудностей, вызывающих искажение смысла предложения, при переводе и понимании любых текстов зачастую является неправильное понимание функций и значений: союзов и союзных слов или замена одного значения другим. Это объясняется прежде всего тем, что при чтении основное внимание сосредоточено на переводе главных частей речи, на их многофункциональности и многозначности и упускаются из вида втор
... Show Moreفي تعزيز بيئة الانتاج الرشيق استخدام اسلوب S -5
Bekanntlich hat jede Sprache ihre eigenen charakteristischen Besonderheiten. Davon ausgehend gibt es auch gewisse Unterschiede zwischen dem Arabischen und dem Deutschen. Zu den wichtigsten Gebieten der deutschen Grammatik gehören die zusammengesetzten Sätze, vor allem Satzgefüge mit den über- und untergeordneten Sätzen. Dazu gehören auch die Äquivalente der Nebensätze, besonders die Infinitiv- und Partizipialkonstruktionen.
Die vorliegende Recherche hat eine der grammatischen Strukturen des Arabischen und des Deutschen nämlich die dass-Sätze und Infintivsätze mit zu und deren Wiedergabemöglichkeiten in den beiden Sprachen zum Inhalt, weil die Infinitivsätze mit zu den Deutschlernenden beson
... Show More