After a temporary halt to forced thghebr in different cities of Iraq this methodlogy
opeations returned directiy in the areas of political conflict on the ground which are translated
operations and forced displacement violence es they operations aimed at completing the
forced displacement that occurred after the occupation in(2003)which took an upward curve
publicly after these events and some of which are aimed at the liquidation of some provinces
than any demographic diversity of religious or sectarian or alhens and others aimed at
redemographic distribution within the province itself to produce a net sectarian zones as is the
case in Diyala Nineveh and Babylon Baghdad has the epicenter of sectarian violence and then
they saw a quantum the largest of forced displacement due to the ferocity of the threats that
goes on population whether due to direct the forced displacement or because of fear for their
life or even the fear of arbitrary arrest.
Among the different passive techniques heat pipe heat exchanger (HPHE) seems to be the most effective one for energy saving in heating ventilation and air conditioning system (HVAC). The applications for nanofluids with high conductivity are favorable to increase the thermal performance in HPHE. Even though the nanofluid has the higher heat conduction coefficient that dispels more heat theoretically but the higher concentration will make clustering .Clustering is a problem that must be solved before nanofluids can be considered for long-term practical uses. Results showed that the maximum value of relative power is 0.13 mW at nanofluid compared with other concentrations due to the low density of nanofluid at this concentration. For highe
... Show MoreThe thesis discusses the concept of the new international regionalism that emerged after the growing effects and repercussions of globalization with its economic, political and security dimensions after the end of the Cold War and the crystallization of a different international system dominated by the United States of America, so that the major countries and actors in the international system realize the danger of globalization and move towards adopting regional arrangements to contain the negative effects of globalization. The Asia-Pacific model was chosen as a model for the study.
جمعت 50 حية مائية Natrix tessellata على وجبتين الأولى 25 حية عند فصل الربيع تحديدا من منتصف آذار الى منتصف نيسان، اما المجموعة الثانية ، 25 حية لفصل الصيف من منتصف حزيران الى منتصف تموز. اذ عزلت الذكور عن الإناث و حللت قطع من لحم الذكر و قطع من
المستخلص: يهدف البحث الى التعرف على بقاء اثر المعلومة عن طريق الاجابة عن السؤال: ما مدى بقاء اثر التعلم بين التعليم الالكتروني والتعليم االحضوري ؟ تم تطبيق البحث في العام الدراسي( 2020-2021 م) في العراق. تم استخدام المنهج الوصفي بالاسلوب المقارن في عقد مقارنة بين التعليم الالكتروني والتعليم الحضوري. وكان مجتمع البحث من طلبة المرحلة الرابعة كلية التربية للعلوم الصرفة – ابن الهيثم ,و العيتة من قسم الرياضيات الم
... Show Moreه رثا قيقحتلو ،ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام يف قيقدتلا ةنجلل ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلاو ةيللاقتسلاا ثحبلا تايضرف رابتخلا ةمزلالا تانايبلا عمجل ةنابتسا ةرامتسا مادختساب ةثحابلا تماق ةساردلا فده ةللاد وذ رثأ دجوي(يهو ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلل ةيئاصحإ ةللاد وذ رثا دجوي( ، )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع قيقدتلا ةنجل ةيللاقتسلا ةيئاصحا )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع ( نم تنوكت ةنيع ىلع تعزو ث
... Show Moreالتسليات في البلدان الاسلامية مشاهد حياة الطرب والالات الموسيقية كما يعكسها الفن
عُني العرب منذ القدم بإستعمال الجواهروالأحجار الكريمة ، وإزدادت هذه العناية على مر العصور ، فقد إستعملوا الحلي المتنوعة ، والملابس المطعمة بالجواهر والأحجار الكريمة .
The Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show More