Social protection meets different aspects of the needs of vulnerable groups, such as the economic, health, education, and family relations and ties in the Iraqi society. This is because vulnerable groups have suffered from social and economic influences that have negative implications on the social reality as a whole. Poverty is a case in point, which paved the way to frequent setbacks that have led to social structure instability. Accordingly, the present study aims to examine the role and effect of the Net of Social Protection Program in equally distributing social protection to curb or mitigate any negative consequnces that might happen to the poor segments and vulnerable people, who are succeptible to shocks, such as: the orphans, unemployed, disabled and the poor. Since such a step reduces poverty rates, the Ministry of Labor and Social Affairs has sought through its social protection network programs to achieve equality, the biggest achievement to the country. Having examined the issue, the researcher has found that there is no social justice in distributing material guarantees to the poor or the people in need. There are several individuals whose names are registered in the lists of the people in need. Such names are either fake or belong to people who do not really need such aids. According the puposes behind the present aims are to: maintain fairness in distributing cash collaterals for the people who live below the poverty line in need, overcome the difficulties of coping with the poor community, deal with those people positively, and uplift them. The study has concluded that the number of poor people is increasing in the Iraqi society. Besides, such groups of people need to be respected, severed and provided with a decent way of living. All such rights are part and parcel of human rights.
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي
النظام السياسي في تركيا وايران
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
The Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.
Talmud is one of the important books of the Jews, which deals with the life of the Jewish and Judaism in some detail after their book "Torah" because the Talmud explains the concepts and teachings of the Torah and Ahbars in this book often Miuge clergy Jews read the Talmud being transferred Ahbars of the teachings serve their interests and the interests of the Jewish establishment where reminds one Ahbars argument urges Jews by reading the Talmud and see the teachings and concepts and say "that reads the Torah have the reward of one who reads the