The exchanges in various fields,like economics, science, culture, etc., have been enhanced unceasingly among different countries around the world in the twenty-first century, thus, the university graduate who masters one foreign language does not meet the need of the labor market in most countries.So, many universities began to develop new programs to cultivate students who can use more foreign languages to serve the intercultural communication. At the same time, there is more scientific research emerged which is related to the relationship between the second and third languages. This humble research seeks to explain the relevant concepts and analyze the real data collected from Shanghai International Studies University in China, to explore this relationship transparently in front of readers and provide recommendations for non-native speakers,especially Chinese learners. Additionally, as a sample study, it aims to serve other researchers and future studies as well.The research results will be produced according to the quantitative and qualitative analyses at the same timeto guarantee the objectivity and validity of the data. As for the part of the qualitative analysis, the paper will explain some related concepts generated in the western world, including their characteristics, benefits, and differences. As for the part of the quantitative analysis, it will refer to the statistics program SPSS. Then, it will produce relevant data with drawings and tables. Lastly, it will clarify the meanings of those data and the relationships among them.
The language of theatre is made by a number of physical tools and moral elements. So as the actors, costumes, lightings and accessories represent the physical aspects of the show, they also represent its moral aspect too. When they transform from plastic words in the space of the visual show to become signs carrying its indications that give the meaning through the link, overlap and arrangement of its movements so as to finally look like as wording in a sentence carries the meaning and represent the language of theatre speech.
The show usually sends the recipient continuous signs that go beyond the limits of expressions that are conveyed by these tools, and that cover the largest part of the meaning. So what is kept hidden or unannoun
Dell Hymesin 1964coined The Ethnography of Communication in an attempt to explain the ways in which people use the language to interact. It hypothesizes that ethnography is less applicable among participants who have the same sociocultural background. It was proven that all the basic speech components occur whenever there is an interactional situation. The elements of (SPEAKING) schema are closely connected. However, the findings establish the fact that these elements take place effectively among participants who have the same sociocultural background.One of the most outstanding conclusions is the capability of the (SPEAKING) model to analyze not only an interaction between two or more participants, but also any event which consists of a mo
... Show MoreThis study aims to answer a significant problem of social sciences and philosophy: How do we construct an institutional reality such as diplomacy with an objective recognizable existence? The study assumes that the ability to build institutional reality is based on our biological capacity, as it takes different forms in all the institutions we construct. The study takes the theory of the American philosopher John Searle as an approach to examining the assumption. The study sums up important findings; cultures, although they share the biological capacity on which they produce institutional realities, differ in the form of the value standards on which the institutional realities are based. The study recommends the need of Arab social resea
... Show MoreThe current research aims to examine the effect of the rapid learning method in developing creative thinking among second-grade female students in the subject of history. Thus, the researcher has adopted an experimental design of two groups to suit the nature of the research. The sample of the study consists of (36) randomly selected students from Al-Shafaq Secondary School for Women, which are divided randomly into two groups. The first group represents the experimental; it includes (31) students who studied the subject of history using the quick learning method. The second group, on the other hand, is the control group, which consists of (32) students, who studied the same subject using the traditional way. Before starting with the exp
... Show MoreIdioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others
... Show MoreThe proliferation of many editing programs based on artificial intelligence techniques has contributed to the emergence of deepfake technology. Deepfakes are committed to fabricating and falsifying facts by making a person do actions or say words that he never did or said. So that developing an algorithm for deepfakes detection is very important to discriminate real from fake media. Convolutional neural networks (CNNs) are among the most complex classifiers, but choosing the nature of the data fed to these networks is extremely important. For this reason, we capture fine texture details of input data frames using 16 Gabor filters indifferent directions and then feed them to a binary CNN classifier instead of using the red-green-blue
... Show MoreLanguage mirrors understanding of the same or other culture. Meaning is hardly encoded in the world community. Some linguists cannot solve language problems because of its abstractedness. Language communicators learn the second or foreign language at schools for three reasons. First, English is not their first language. Second, they have little or no educational background in experiencing what they know in another language. Third, they have not improved their communication skills in English. Analyzing the language as a mean of communication would not be learned enough without its practice. This paper gives an exclusive preview of applied linguistics. It defines the conversion of different areas of the study of language with second o
... Show MoreWith the emergence of globalization, international and diplomatic relations have developed among countries and led to the creation of new words, concepts and diplomatic terminology. The purpose of this thesis is to study and analyze the types of written, oral and nonverbal diplomatic language and to shed light on the types of diplomatic translation/interpretation. In addition to that, the thesis investigates the role of translator/interpreter when translating diplomatic texts and interpreting diplomatic speeches in international conferences, organizations, etc. It also tackles the difficulties faced during translation/interpretation and how to overcome these problems and find appropriate solutions for them. The main purpose of this thesi
... Show MoreAbstract
The study aims to examine the relationships between cognitive absorption and E-Learning readiness in the preparatory stage. The study sample consisted of (190) students who were chosen randomly. The Researcher has developed the cognitive absorption and E-Learning readiness scales. A correlational descriptive approach was adopted. The research revealed that there is a positive statistical relationship between cognitive absorption and eLearning readiness.