The printed Arabic character recognition are faced numerous challenges due to its character body which are changed depending on its position in any sentence (at beginning or in the middle or in the end of the word). This paper portrays recognition strategies. These strategies depend on new pre-processing processes, extraction the structural and numerical features to build databases for printed alphabetical Arabic characters. The database information that obtained from features extracted was applied in recognition stage. Minimum Distance Classifier technique (MDC) was used to classify and train the classes of characters. The procedure of one character against all characters (OAA) was used in determination the rate of recognition. The suggested approaches have yielded great and encouraging results in terms of accuracy in which the recognition rate reached to 97.28%. These approaches are faster and more efficient than other methods.
Even though image retrieval is considered as one of the most important research areas in the last two decades, there is still room for improvement since it is still not satisfying for many users. Two of the major problems which need to be improved are the accuracy and the speed of the image retrieval system, in order to achieve user satisfaction and also to make the image retrieval system suitable for all platforms. In this work, the proposed retrieval system uses features with spatial information to analyze the visual content of the image. Then, the feature extraction process is followed by applying the fuzzy c-means (FCM) clustering algorithm to reduce the search space and speed up the retrieval process. The experimental results show t
... Show MoreThis paper demonstrates a new technique based on a combined form of the new transform method with homotopy perturbation method to find the suitable accurate solution of autonomous Equations with initial condition. This technique is called the transform homotopy perturbation method (THPM). It can be used to solve the problems without resorting to the frequency domain.The implementation of the suggested method demonstrates the usefulness in finding exact solution for linear and nonlinear problems. The practical results show the efficiency and reliability of technique and easier implemented than HPM in finding exact solutions.Finally, all algorithms in this paper implemented in MATLAB version 7.12.
A common problem facing many Application models is to extract and combine information from multiple, heterogeneous sources and to derive information of a new quality or abstraction level. New approaches for managing consistency, uncertainty or quality of Arabic data and enabling e-client analysis of distributed, heterogeneous sources are still required. This paper presents a new method by combining two algorithms (the partitioning and Grouping) that will be used to transform information in a real time heterogeneous Arabic database environment
Corpus linguistics is a methodology in studying language through corpus-based research. It differs from a traditional approach in studying a language (prescriptive approach) in its insistence on the systematic study of authentic examples of language in use (descriptive approach).A “corpus” is a large body of machine-readable structurally collected naturally occurring linguistic data, either written texts or a transcription of recorded speech, which can be used as a starting-point of linguistic description or as a means of verifying hypotheses about a language. In the past decade, interest has grown tremendously in the use of language corpora for language education. The ways in which corpora have been employed in language pedago
... Show MoreWar as a human phenomenon, has its own literature. Poetry is a major genre in this literature. This paper is an attempt to investigate and analyse some stylistic features in two selected, English and Arabic, war poems. These poems share the same theme.Both promote the principle of sacrificing one’s own life for the sake of homeland. This paper limits itself to analyse, thecontent words, tenses, semantic grouping of vocabulary and foregrounding in the two poems. The areas of analysis show great similarities in distributing the general content words (nouns, verbs, adjectives, and adverbs). In the analysis of the semantic areas of each content word, these poems reveal some similarities and some differences in their frequency rates.
... Show MoreLinguistic research according to modern curricula:
It is one of the important matters that occupy the ideas of those concerned with linguistic studies, whether Arabic or otherwise. Recent years have witnessed the advancement of this methodological approach, and books and studies in Arabic have been written on important, multifaceted issues, of grammatical and linguistic origins, and their balance with new developments and ideas attracted mostly from Western studies.
The comparative approach - as they call it - is one of the modern approaches that is based on balancing a language with other sisters belonging to its family, to reach similarities and differences between them, and to know the c
This study is an attempt to investigate the conceptual metaphor of UP and DOWN commonly used in Iraqi community. Some of the metaphorical expressions in Iraqi colloquial Arabicarewidely used by Iraqi speakers in everyday language. Ithas been analyzed by following the cognitive theory of metaphor (Lakoff& Johnson,1980).The study indicates that the Iraqi speakerexperiences more of the metaphorical expressions of UP and DOWN to referto many of the abstract concepts that shape his/her impression of everyday life situations.
Paronomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or c
... Show MoreTranslation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word t
... Show More