The disposal of textile effluents to the surface water bodies represents the critical issue especially these effluents can have negative impacts on such bodies due to the presence of dyes in their composition. Biological remediation methods like constructed wetlands are more cost-effective and environmental friendly technique in comparison with traditional methods. The ability of vertical subsurface flow constructed wetlands units for treating of simulated wastewater polluted with Congo red dye has been studied in this work. The units were packed with waterworks sludge bed that either be unplanted or planted with Phragmites australis and Typha domingensis. The efficacy of present units was evaluated by monitoring of DO, Temperature, COD and dye concentration in the effluents under the variation of detention time (1-5 day) and dye concentration (10-40 mg/L). The maximum removal of dye and COD were 98 and 82% respectively for 10 mg/L of Congo red dye after five-day hydraulic retention time (HRT). The results have shown that the removal of COD and dye concentration significantly increased with higher contact time and lower dye concentration. The values of monitored parameters adopted to evaluate the wastewater quality (i.e. DO, COD and Congo red dye) are satisfied the requirements of irrigation water. The dye concentration variation in the effluent with contact time was formulated efficiently by Grau kinetic model. Functional groups (specified by FT-IR analysis) have a remarkable role in the entrapment of dye on the waterworks sludge bed.
The implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".
Résumé
... Show MoreThe study aims at evaluating the penalty of semi- intentional killing felony in the Egyptian and Algerian criminal law following the Islamic Law (Shari'a). The study used the descriptive, evalutive and analytical methodology to reach the topic in question. To meet the theoretical significance of the study, much data has been collected to give a comprehensive picture about the topic under examination. As for the practical significance of the study, it helps the juridical power to reconsider and phrase the legal materials of the semi-intentional killing penalty based on the Islamic law. The study has come to the conclusions that the Islamic Law (Shari'a) imposes a compensation (blood-money) to be g
... Show MoreAbstract
The aim of the current research is to prepare an integrated learning program based on mathematics standards for the next generation of the NYS and to investigate its impact on the development of the teaching performance of middle school mathematics teachers and the future thinking skills of their students. To achieve the objectives of the research, the researcher prepared a list of mathematics standards for the next generation, which were derived from a list of standards. He also prepared a list of the teaching competencies required for middle school mathematics teachers in light of the list of standards, as well as clarified the foundations of the training program and its objectives and the mathematical
... Show MoreCoupling reaction of 2-amino benzoic acid with the 8-hydroxy quinoline gave the azo ligand (H2L): 5-(2-benzoic acid azo )-8-hydroxy quinoline.Treatment of this ligand with some metal ions (CoII, NiII and CuII ) in ethanolic medium with a (1:2) (M:L) ratio yielded a series of neutral complexes with general Formula[M(HL)2],where: M=Co(II), Ni(II) and Cu(II), HL=anion azo ligand (-1).The prepared complexes were characterized using flame atomic absorption,FT-IR and UV-Vis spectroscopic methods as well as magnetic susceptibility and conductivity measurements.
Sildenafil, tadalafil, and vardenafil are phosphodiesterase type 5 enzyme (PDE-5) inhibitors used for the treatment of male erectile dysfunction. This present study aims to investigate 55 herbal products indicated for men’s sexual health from the Malaysian market for adulteration of PDE-5 inhibitors and analogues. The screening and identification of 20 PDE-5 inhibitors and analogues in herbal products of various forms (powder, capsules, tablets, and pastels) were conducted using gas chromatography–electron impact-mass spectrometer (GC-EI-MS). The analysis has shown that 19 herbal products were adulterated with PDE-5 inhibitors and analogues. Unique ion fragmentations and the presence of molecular
... Show MoreResearch Summary
This research is an attempt to explain the Qur’anic verses of the vision in the practical divine vision on the Day of Resurrection, and the legal texts narrated from the Companions regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace, regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace He was greeted with regard to vision, and he explained the two sayings of Ibn Abbas and Aisha on the same subject, including an area of conflict between them.
چکیدهی بحث
به نظر میآید که عالم هستی ، بر مسألهی « حرکت» استوار دارد ، و روح ، همیشه دنبال دگرگونی و تکامل و برتری میگردد. حرکت ، همهی چیزها در عالم إمکان را در بر میگیرد. حرکت در بنیادهای فکر مولانا جای مهمی دارد .اشعار مولانا مقدار زیادی از پویایی و حرکت برخوردارست، و از آنجایی که فعل ، عنصر تکانبخش جمله ، و کانون دلالت است ، ترجیح دادیم - علاوه بر دیگر عنا
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.