As a result of recent developments in highway research as well as the increased use of vehicles, there has been a significant interest paid to the most current, effective, and precise Intelligent Transportation System (ITS). In the field of computer vision or digital image processing, the identification of specific objects in an image plays a crucial role in the creation of a comprehensive image. There is a challenge associated with Vehicle License Plate Recognition (VLPR) because of the variation in viewpoints, multiple formats, and non-uniform lighting conditions at the time of acquisition of the image, shape, and color, in addition, the difficulties like poor image resolution, blurry image, poor lighting, and low contrast, these must be overcome. This paper proposed a model by using Modify Bidirectional Associative Memory (MBAM), which is one type of Hetero-associative memory, MBAM works in two phases (learning and convergence phases) to recognize the number plate, and this proposed model can overcome these difficulties because MBAM's associative memory has a high ability to accept noise and distinguish distorted images, as well as the speed of the calculation process due to the small size of the network. The accuracy of plate region localization is 99.6%, the accuracy for character segmentation is 98%, and the achieved accuracy for character recognition is 100% in various circumstances
The present study is an attempt to throw light on the nature of the US policy regarding the Middle East region as portrayed by AI-Sabah, Al-Mashriq and Tariq Al-Shaab papers over a period of three months from 1st of July to 30th of September 2013.
In writing this study, a number of goals have been set by the researcher. These goals may include but in no way limited to the nature of the US image as carried by the above three papers, the nature of the topics tackled by them and the nature of the Arab countries which received more and extensive coverage than others.
A qualitative research approach is proposed for the study. This approach has allowed the researcher to arrive at definite answers for the possible questions rais
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.