Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL learners are unable to identify the meaning because of their total ignorance and insufficient exposure to such verbs. Furthermore, both SL(English) and TL(Arabic) cultures are quite different. Thus, some Iraqi EFL learners use literal translation while others depend on context to infer and comprehend the meaning.
Authentic materials are the most important tools that the teacher could use in class in order to make teaching go smoothly and effectively in transmitting the necessary knowledge to all students. This research has investigated experimentally the effect of using authentic materials in teaching English as a foreign Language, because a number of studies point out that the use of authentic materials is regarded a useful means to motivate learners, arouse their interest and expose them to the real language they will face in real life situations.
It is hypothesis that there is no statistical significance difference between the experimental group who taught English as a foreign language by using the authentic materials with those
... Show MoreMany studies have recommended implying the skills and strategies of creative thinking, critical thinking, and reflective thinking in EFLT curriculum to overcome EFL teaching-learning process difficulties. It is really necessary to make EFL teachers aware of the importance of cultural thinking and have a high perception of its forces. Culture of thinking consists of eight cultural forces in every learning situation; it helps to shape the group's cultural dynamic. These forces are expectations, language, time, modeling, opportunities, routines, interactions, and environment. This study aims to investigate EFL student-teachers’ perceptions of cultural thinking. The participants are selected randomly from the fourth-stage students at the D
... Show MoreMany studies have recommended implying the skills and strategies of creative thinking, critical thinking, and reflective thinking in EFLT curriculum to overcome EFL teaching-learning process difficulties. It is really necessary to make EFL teachers aware of the importance of cultural thinking and have a high perception of its forces. Culture of thinking consists of eight cultural forces in every learning situation; it helps to shape the group's cultural dynamic. These forces are expectations, language, time, modeling, opportunities, routines, interactions, and environment. This study aims to investigate EFL student-teachers’ perceptions of cultural thinking. The participants are selected randomly from the fourth-stage students at
... Show MoreTremendous efforts have been exerted to understand first language acquisition to facilitate second language learning. The problem lies in the difficulty of mastering English language and adapting a theory that helps in overcoming the difficulties facing students. This study aims to apply Thomasello's theory of language mastery through usage. It assumes that adults can learn faster than children and can learn the language separately, and far from academic education. Tomasello (2003) studied the stages of language acquisition for children, and developed his theory accordingly. Some studies, such as: (Ghalebi and Sadighi, 2015, Arvidsson, 2019; Munoz, 2019; Verspoor and Hong, 2013) used this theory when examining language acquisition. Thus,
... Show MoreThis study examines strategies of cultural domestication in Muravyov and Kistyakovsky’s Russian translation of (The Fellowship of the Ring). It documents transformations of character names, toponyms, dialogues, and cultural references, highlighting systematic Russification and the infusion of Soviet political commentary that reshape the text into cultural rewriting.
Used cooking oil was undergoing trans-esterification reaction to produce biodiesel fuel. Method of production consisted of pretreatment steps, trans-esterification, separation, washing and drying. Trans-esterification of treated oils was studied at different operation conditions, the methanol to oil mole ratio were 6:1, 8:1, 10:1, and 12:1, at different temperature 30, 40, 50, and 60 º C, reaction time 40, 60, 80, and 120 minutes, amount of catalyst 0.5, 1, 1.5, and 2 wt.% based on oil and mixing speed 400 rpm. The maximum yield of biodiesel was 91.68 wt.% for treated oils obtained by trans-esterification reaction with 10:1 methanol to oil mole ratio, 60 º C reaction temperature, 80 minute reactio
... Show MoreSustainable development (SD) is an improvement that meets present needs but jeopardizes the ability of new populations to do the same. It is vital to acquaint EFL students with the terminology and idiomatic expressions of this discipline. Nowadays, sustainable development and the environment have been prioritized in every aspect of life. Since culture and the teaching of Foreign language English cannot be separated, the English language becomes the mean of communication in health, economics, education, and politics. Thus, integrating sustainable development goals within language learning and teaching is very important. This descriptive quantitative study aims to investigate the perception of EFL pre-service teachers of sustainable develo
... Show MoreNowadays, the ideas of integrating the concepts of the environment and saving it are being famous. These ideas are widely seen in many fields of study, and language education is one of them. Thus, the identity of English Language teachers (ELT) is a step toward transferring this concept in EFL materials in ELT departments. The EFL teacher's identity takes different meanings. Sometimes, it only means the teacher who teaches the English language, and other times, it means, the cultural and social aspects that the teacher and students interact during the study course. These cultural and social aspects represent the environment in teacher’s identity. This study aims to explore the environmental identity within EFL teacher identity. The sam
... Show MorePraise be to God, who started his book with the praise of himself and prayers and peace be upon those who do not have a prophet after him and his family and companions and those who followed them with charity until the Day of Judgment. Either:
The research examines the meanings of the formulas of the increased verbs that were mentioned in Surat Al-Baqara, at the imam of the imams of the Islamic nation, namely, Al-Fakhri Al-Razi (d. 606 AH), may God Almighty have mercy on him. With the imams of Quranic scholars.
It’s an attempt to identify the cultural activities of the Ministry of Culture, Tourism and Antiquities, which are provided by the Ministry of Culture, Tourism and Antiquities and the departments affiliated with the Ministry of Culture only, not tourism and antiquities. The most important results areIs that the Ministry of Culture, Tourism and Antiquities has many cultural activities such as (festivals, exhibitions, conferences, fashion shows, concerts, musical evenings, theatrical and cinematic performances) in addition to literary series and cultural magazines, which are directed to the public in general, whether it is elite or not, and this shows the extent The importance of cultural activities published by the Ministry of Culture, Tou
... Show More