Preferred Language
Articles
/
eea0qJ4BmraWrQ4dhmS4
STRUCTURE AND FUNCTIONS OF QUANTIFIER WORDS (IN ENGLISH, RUSSIAN AND JAPANESE)
...Show More Authors

Abstract.. Quantitative characteristics of the surrounding world’s entities are expressed by the specific words – logical quantifiers. In a language, quantifiers are represented by the so-called quantifier words. Representing different degrees of the concentration of quantity, quantifier words in natural languages are positioned in a strict sequence – the quantifying scale. In terms of logic, it starts with nothingness (quantifier of meaningful nothingness), terminating at universality while in terms of language quantifier words, it is represented by the complex scale of quantifying words’ intensity. Logically speaking, this scale should start with the quantifier word ‘nothing’ to move all the way through increasing intensity over to the quantifier word ‘all/everything’. The article aims at establishing major functional and structural differences in the languages of different genealogical origins (Germanic, Slavic, and Altaic), basing on the scale of quantifier words’ intensity. It is assumed that quantifier words possess asymmetrical structural and functional characteristics in English, Russian, and Japanese as far as the scale is concerned.

View Publication
Publication Date
Tue Jun 20 2023
Journal Name
مجلة كلية التربية للبنات – الجامعة العراقية ،ت
Use of collocant food items in Arabic and English
...Show More Authors

This paper investigates the collocational use of irreversible food binomials in the lexicons of English (UK) and Arabic (Iraq), their word-order motivations, cultural background, and how they compare. Data consisted in sixteen pairs in English, versus fifteen in Arabic. Data analysis has shown their word order is largely motivated by logical sequencing of precedence; the semantically bigger or better item comes first and the phonologically longer word goes last. These apply in a cline of decreasing functionality: logical form first, semantic importance second, phonological form last. In competition, the member higher in this cline wins first membership. While the entries in each list clearly reflect culturally preferred food meals in the UK

... Show More
Publication Date
Tue Feb 13 2018
Journal Name
Revista Publicando
Cognitive bases of phono-grammar in russian and arabic
...Show More Authors

Publication Date
Sun Mar 03 2024
Journal Name
Nasaq
Types and functions of comparisons (based on Russian and Arabic phraseological units) Типы и функции сравнений (на материале русских и арабских фразеологизмов) انواع ووظائف المقارنات )في االمثال الروسية والعربية
...Show More Authors

Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russia

... Show More
Publication Date
Sat Sep 21 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Translation of Polysemous Words in Harry Potter
...Show More Authors

The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Aug 01 2022
Journal Name
Baghdad Science Journal
Gastroprotective and Immuno-supportive Role of Alcea kurdica against Stress Induced Lesion in Japanese Quails
...Show More Authors

      The conducted research was done in Grda rasha field (Salahaddin University) for one month to compare the impacts of Alcea kurdica powder, Rifaxmine, and Ranitidine as anti-lesion and immune-strengthening agents on stress-induced quails which are affecting their growth rate and in severe cases causing gizzard erosion and deep intestinal lesions. To do that, 75 quails (12 weeks old) were grouped into six treatments with different additives. (T0-) = Negative control (Stress-induced Without treatment), (T0+) = Positive control (No stress inducing or treatment). T1= (treated with Rifaximine 200mg/L water mixed), T2= (treated with Ranitidine 200mg/L), T3= (treated with A.kurdica extract 100mg/L). The tested groups,

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (20)
Crossref (14)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Nov 09 2018
Journal Name
International Journal Of English Linguistics
A Discourse Analysis Study of Comic Words in the American and British Sitcoms
...Show More Authors

DBN Rashid, International Journal of English Linguistics, 2019 - Cited by 2

View Publication
Publication Date
Tue Jun 09 2026
Journal Name
Journal Of The Iraqi University
Ottoman-Japanese Relations (1876-1924)
...Show More Authors

The research discusses the relations between Turkey and Japan, which began between the Ottoman Empire and the Meiji Empire in Japan since the arrival of Sultan Abdul Hamid II to power in 1976 and his interest in Japan as the first Asian country to achieve modernization. Both faced one problem during the late nineteenth century, which is the ambitions of Tsarist Russia and the suffering of the parties suffered unequal treaties. Relations between them have begun to develop slowly and gradually, especially after Japan received a large Ottoman delegation on board the Ertugrul frigate in 1890, through the First World War and the Treaty of Sevres, the arrival of Mustafa Kemal Ataturk to power and the establishment of the modern Republic of Turkey

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Discourse Markers in Political Speeches: Forms and Functions
...Show More Authors

Discourse markers are expressions used to connect sentences to what comes before or after and indicate a speaker's attitude to what he is saying.As linguistic items, they have important functions in discourses of various styles or registers. And being connective elements, discourse markers relate sentences, clauses and paragraphs to each other. "One of the most prominent function of discourse markers, however, is to signal the kinds of relations a speaker perceives between different parts of the discourse". (Lenk 1997: 2) Through political discourse, different types of discourse markers are used. This paper deals with the importance and functions of discourse markers and tries to shed light on the kinds of discourse markers used in polit

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Nov 22 2023
Journal Name
Nasaq Journal
The language of diplomats in modern Russian (stylistic and educational aspect(
...Show More Authors

This article is devoted to the stylistic and educational characteristics of the language of Russian diplomacy. The article describes the stylistic and educational aspect of the appearance of the Russian protocol, its relation to universal diplomacy, the relationship between the diplomatic language and the business sub-style. Here the semantic features of the diplomatic vocabulary are determined and the factors influencing its formation and the emergence of new terms in the language of Russian diplomacy are considered. The article also examines the national and cultural identity of the language of Russian diplomacy, provides rules for drafting diplomatic documents and conducting negotiations, defines the concept of a document as a whole, giv

... Show More
Publication Date
Thu Apr 30 2020
Journal Name
The Asian Esp Journal
A Linguistic Study of ''and'' (و) in Arabic and English.
...Show More Authors

The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy

... Show More