This paper deals with the description of the system of formation and derivation of words in the Russian language. In this work, we will present recent trends in the study of the Russian language that deal with vocabulary formation. The lexical system of the Russian language is associated with a common (or opposite) meaning; similar (or opposite) in stylistic characteristics; united by a common type of word formation; related to a common descent and belonging to a vocabulary of much or little use, etc. The results of the most prominent linguists and specialists who dealt with this topic will be presented, in addition to presenting their different views on word formation. The words of the Russian language consist of mor vimat that participate in the formation and formation of words. A word can consist of one morpheme or several morphemes
The value of culture in its interaction is composed and formulated according to compatible and incompatible roles which view the identity that adopts that formation although it is in most cases perceived and declared. The attraction and difference characteristic might be implied within subjective and procedural meaning through which it seeks to make the identity mobile subject to identity- shaping cultural causes implying the conflicts that take the shape and culture of real time. As for the end of the twentieth century and afterward where the concepts of hegemony, globalization, cultural invasion, colonial and imperial culture, all these causes made the cultural identity concept appear on the surface of the critical studies as a
... Show MoreThe subject of Iranian no clear program and the Russian Attitude from it, regard as an important matter in international relations, really it was remarkable and distinctive position towards.
The development of Iranian no clear program in this study we treated Three sides.
The firs the collapse of USSR and its effect of Iran while the second aspect concentrate on the nature of Iranian- Russia Relation, the Third side research the Russia A attitude from
Iranian nuclear program, briefly this attitude is represented by positive, supporting and predication but in the sometime focused on Russian interests in the region of Middle East.
The research deals with an important detail of the joints of the film industry and television drama, which is the expression and aesthetic of the long shot, after being popularized by some directors, and that the long shot has been employed since the beginning of the cinema. But the research addresses the contemporary film and how the long shot worked. The researcher identified her goal in identifying the aesthetic and expressive of the long shot in the contemporary film, and then defined the term of the shot and the long shot.
The theoretical framework was based on two topics: the first (aesthetic and artistic expression in cinema) and the second (the long shot and the state of its construction). The researcher then chose LA LA LAND
This study investigates the phonotactics of English obstruent clusters in the word-final position from a markedness theory perspective among Iraqi EFL College Students whose native language, Arabic, prefers only two-member word-final obstruent cluster as a maximum. The markedness of clusters is measured depending on Iraqi EFL College Students’ utilization of the simplification strategies. This study tries to answer whether or not word-final obstruent clusters are marked or unmarked for Iraqi EFL College Students, and whether or not the markedness of the obstruent cluster increases as to its length. In order to answer these questions, a test has been distributed among 60 Iraqi EFL Fourth-Year College students, Department of English, Colleg
... Show MoreI came back and made my jewelery from the first research or studies known to man, and the oldest era and confirmed the problem of searching for the links of sweets and admiration of the magnificence of the effectiveness of the search for the importance of preserving the heritage of the Iraqi civilization in its original creative aspects. Metal in Iraq, Head Costume, Neck Costume, Party Costume (Hands and Legs). The main results of the research were;
1-Contemporary folk jewelry in Iraq was characterized by design units for use.
Dependence in the feed industry in the form of laboratory mold.
The article reflects the results of the analysis of the use of metaphors as one of the main means used by Lyudmila Ulitskaya when writing the novel “Sincerely Yours Shurik” to form the image of the main hero in the novel. The main purpose of the article is to consider metaphors, which helped the author to form the image of the main character Shurik in the text space through the stages of his life path, closely related to the people around him, who is always happy to be useful (hence the title "Sincerely Yours"), among which the female images of his relatives, girlfriends and others stand out as a special layer in the narrative. And in the course of the study, the following tasks were solved: the metaphors that make up the image of the
... Show MoreEvaluating a reservoir to looking for hydrocarbon bearing zones, by determining the petrophysical properties in two wells of the Yamama Formation in Siba field using Schlumberger Techlog software. Three porosity logs were used to identify lithology using MN and MID cross plots. Shale volume were calculated using gamma ray log in well Sb-6ST1 and corrected gamma ray in well Sb-5B. Sonic log was used to calculate porosity in bad hole intervals while from density log at in-gauge intervals. Moreover, water saturation was computed from the modified Simandoux equation and compared to the Archie equation. Finally, Permeability was estimated using a flow zone indicator. The results show that the Yamama Formation is found to be mainly limest
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.