The purpose of this article is to identify and evaluate the importance of birds of the genus Merops (European Bee-eater -Merops apiaster and Blue-cheeked Bee-eater -Merops persicus) in Uzbekistan, as well as to develop recommendations aimed at solving some problems associated with its conservation. As a result of the study, in the aspect of biocenotic relations, the natural significance of these species was revealed. The economic value is determined and analyzed in beekeeping farms. From the study of the remains of food contained in the stomachs, throats and nests of M.apiaster, a preliminary list of the main species of the food spectrum has been compiled. Based on the bioacoustic repellent "Korshun-8", a new, more effective bioacoustic repellent has been developed to repel bee-eaters. To solve some of the problems associated with the conservation of bee-eaters, recommendations have been developed aimed at preventing the illegal extermination of bee-eaters, preserving their nesting colonies, etc.
Al-sarf science is one of the most scientifically accurate and rich in branches. Because it depends on the one accent and how the changes happened inside this science (from an event associated with time or not associated). The people who create this science and were deep made a tough rule to can out of these sentences without reason. The aim of this research is to declare (The Impossible Phenomenon in the Preference Name) and this study is separated into two chapters:
Section one: it’s content of (Preference) in the base books and the scientists of linguists and the rules that authorized building in the name of Preference.
Section Two: Discussed the ways that possibly come in the name of Preference and resol
... Show Moreدور المتعين الرمزي في الثقافات
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي
النظام السياسي في تركيا وايران
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة