Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing letters in Turkish language relative to Arabic language. A graph mining technique was introduced, for identifying the Turkish loanwords from Arabic language, which is used for the first time for this purpose. Also, the problem of letters differences, in the two languages, is solved by using a reference language (English) to unify the style of writing. The proposed system was tested using 1256 words that manually annotated. The obtained results showed that the f-measure is 0.99 which is high value for such system. Also, all these contributions lead to decrease time and effort to identify the loanwords in efficient and accurate way. Moreover, researchers do not need to have knowledge in the recipient and the source languages. In addition, this method can be generalized to any two languages using the same steps followed in obtaining Turkish loanwords from Arabic.
Language ecology is the interactions between the environment and language. Such a discipline, ‘language ecology’ or ‘ecolinguistics has been founded by Einar Haugen’. Accordingly, the study aims at qualitatively reviewing the theoretical and conceptual issues surrounding the subject of language ecology by tracing the roots of language ecology. It further highlights the fundamental inconsistencies between how the concept of ecology is perceived in sociology and biology, and is applied to language, particularly, transposing the main central concepts of bio-ecology, such as relationship/interaction, environment, and organism to human language and theory of ecological-linguistic. The theory wavers among placing the focus
... Show MoreIn this paper the method of singular value decomposition is used to estimate the ridge parameter of ridge regression estimator which is an alternative to ordinary least squares estimator when the general linear regression model suffer from near multicollinearity.
Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreThe present study attempts to give a detailed discussion and analysis of parenthetical constructions in English and Arabic, the aim being to pinpoint the points of similarity and difference between the two languages in this particular linguistic area.The study claims that various types of constructions in English and Arabic could be considered parenthetical; these include non-restrictive relative clauses, non-restrictive appositives, comment clauses, vocatives, interjections, among others. These are going to be identified, classified, and analyzed according to the Quirk grammar - the approach to grammatical description pioneered by Randolph Quirk and his associates, and published in a series of reference grammars during the 1970
... Show MoreВ статье рассматривается вопрос об использовании мультимедийных средств для оптимизации процесса формирования коммуникативной компетенции в иракской аудитории с привлечением компьютерных технологий. Статья посвящена использованию мультимедийных технологий и различных приемов формирования интереса к русскому языку. Включение в процесс обучения коммуникативно-значимого, аутентичн
... Show Moreالتطور الدلالي لمعاني الكلمات في اللغة العبرية
Many objective optimizations (MaOO) algorithms that intends to solve problems with many objectives (MaOP) (i.e., the problem with more than three objectives) are widely used in various areas such as industrial manufacturing, transportation, sustainability, and even in the medical sector. Various approaches of MaOO algorithms are available and employed to handle different MaOP cases. In contrast, the performance of the MaOO algorithms assesses based on the balance between the convergence and diversity of the non-dominated solutions measured using different evaluation criteria of the quality performance indicators. Although many evaluation criteria are available, yet most of the evaluation and benchmarking of the MaOO with state-of-art a
... Show MoreThis dissertation studies the application of equivalence theory developed by Mona Baker in translating Persian to Arabic. Among various translation methodologies, Mona Baker’s bottom-up equivalency approach is unique in several ways. Baker’s translation approach is a multistep process. It starts with studying the smallest linguistic unit, “the word”, and then evolves above the level of words leading to the translation of the entire text. Equivalence at the word level, i.e., word for word method, is the core point of Baker’s approach.
This study evaluates the use of Baker’s approach in translation from Persian to Arabic, mainly because finding the correct equivalence is a major challenge in this translation. Additionall
... Show MoreThis study aims to reveal the similarities and differences between Iraqi and Malay university learners and their genders in producing the supportive moves of criticism. To this end, 30 Iraqi and 30 Malay university learners have participated in this study. A Discourse Completion Test (DCT) and a Focus Group Interview (FGI) are conducted to elicit responses from the participants. Nguyen’s (2005) classification of criticism supportive moves is adapted to code the data. The data are analysed qualitatively and quantitatively. Overall, the findings unveil that both groups use similar categories of supportive moves, but Iraqis produce more of these devices than Malays in their criticisms. Although both females and males of both groups use id
... Show More