In this paper, method of steganography in Audio is introduced for hiding secret data in audio media file (WAV). Hiding in audio becomes a challenging discipline, since the Human Auditory System is extremely sensitive. The proposed method is to embed the secret text message in frequency domain of audio file. The proposed method contained two stages: the first embedding phase and the second extraction phase. In embedding phase the audio file transformed from time domain to frequency domain using 1-level linear wavelet decomposition technique and only high frequency is used for hiding secreted message. The text message encrypted using Data Encryption Standard (DES) algorithm. Finally; the Least Significant bit (LSB) algorithm used to hide secret message in high frequency. The proposed approach tested in different sizes of audio file and showed the success of hiding according to (PSNR) equation.
Speech recognition is a very important field that can be used in many applications such as controlling to protect area, banking, transaction over telephone network database access service, voice email, investigations, House controlling and management ... etc. Speech recognition systems can be used in two modes: to identify a particular person or to verify a person’s claimed identity. The family speaker recognition is a modern field in the speaker recognition. Many family speakers have similarity in the characteristics and hard to identify between them. Today, the scope of speech recognition is limited to speech collected from cooperative users in real world office environments and without adverse microphone or channel impairments.
Arab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show MoreThe effect of using three different interpolation methods (nearest neighbour, linear and non-linear) on a 3D sinogram to restore the missing data due to using angular difference greater than 1° (considered as optimum 3D sinogram) is presented. Two reconstruction methods are adopted in this study, the back-projection method and Fourier slice theorem method, from the results the second reconstruction proven to be a promising reconstruction with the linear interpolation method when the angular difference is less than 20°.
Reconstruction an object from its Fourier magnitude has taken a great deal in the literature and there is still no obvious solution for the failure of this algorithm. In this paper, the frequent failure of the phase retrieval is discussed in details and it has been shown that when the object is cento-symmetric, the object support is vital element to ensure uniqueness while for asymmetric object; the asymmetric support of the object is not enough to ensure uniqueness but the reconstruction appear to include most of the information of the original object. This is also true for the reconstruction of a complex function.
This paper is used for solving component Volterra nonlinear systems by means of the combined Sumudu transform with Adomian decomposition process. We equate the numerical results with the exact solutions to demonstrate the high accuracy of the solution results. The results show that the approach is very straightforward and effective.
The reaction of 2-amino-benzothiazole with bis [O,O-2,3,O,O – 5,6 – (chloro(carboxylic) methiylidene) ] – L – ascorbic acid (L-AsCl2) gave new product 3-(Benzo[d]Thaizole-2-Yl) – 9-Oxo-6,7,7a,9-Tertrahydro-2H-2,10:4,7-Diepoxyfuro [3,2-f][1,5,3] Dioxazonine – 2,4 (3H) – Dicarboxylic Acid, Hydro-chloride (L-as-am)), which has been insulated and identified by (C, H, N) elemental microanalysis (Ft-IR),(U.v–vis), mass spectroscopy and H-NMR techniques. The (L-as am) ligand complexes were obtained by the reaction of (L-as-am) with [M(II) = Co,Ni,Cu, and Zn] metal ions. The synthesized complexes are characterized by Uv–Visible (Ft –IR), mass spectroscopy molar ratio, molar conductivity, and Magnetic susceptibility techniques. (
... Show MoreThe current work concerns preparing cobalt manganese ferrite (Co0.2Mn0.8Fe2O4) and decorating it with polyaniline (PAni) for supercapacitor applications. The X-ray diffraction findings (XRD) manifested a broad peak of PAni and a cubic structure of cobalt manganese ferrite with crystal sizes between 21 nm. The pictures were taken with a field emission scanning electron microscope (FE-SEM), which evidenced that the PAni has nanofibers (NFs) structures, grain size 33 – 55 nm, according to the method of preparation, where the hydrothermal method was used. The magnetic measurements (VSM) that were conducted at room temperature showed that the samples had definite magnetic properties. Additionally, it was noted that the saturation magnetizatio
... Show MoreThere is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show More