Preferred Language
Articles
/
bijps-1572
Characterization of Alginate with Natural Polymers Combination for Drug Encapsulation
...Show More Authors

Alginate is one of the natural biopolymers that is widely used for drug formulations, combination of alginate with other polymers, such as gum acacia, pectin, and carrageenan can increase mechanical strength, therefore, can reduce leakage of the encapsulated active pharmaceutical ingredient from the polymer matrix. Interaction of alginate and these polymers can occur via intermolecular hydrogen bonds causing synergism, which is determined from the viscosity of polymer mixture.

Alginate was combined with gum acacia/pectin/carrageenan in different blending ratios (100:0, 75:25, 50:50, 25:75, and 0:100) with and without addition of CaCl2. The synergism effect is obtained from the design of experimental (DoE), and calculation the percentage value of viscosity deviation viscosity synergism index, then the strength of gel was analyzed. The interaction between two polymers was observed using FTIR spectroscopy.

In distilled water, the synergistic effect was found in the combination of alginate-carrageenan at ratios 25:75 and 50:50. Otherwise, in CaCl2 solution, synergistic effect appears in alginate-gum acacia (75:25), alginate-pectin (50:50 and 75:25), and alginate-carrageenan (50:50 and 75:25). The synergistic effect and strength of gel polymers increased, with the addition of CaCl2.

 

 

Scopus Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
فارسی Practical application of Jean René Ladmiral's model in translation from Arabic to Persian: کاربست عملی الگوی ژان رنه لادمیرال در ترجمه از عربی به فارسی
...Show More Authors

Translation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.

Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Animal-Based Metaphors as Being a Lingua-Cultural Way in the Field of Football Club Titles: Зооморфная метафора как лингвокультурологический способ в области прозвищ футбольных клубов
...Show More Authors

 

       Metaphor is a linguistic phenomenon related to people's cultures. It is an integral part of cultural heritage. This paper tackles the use of animal-based metaphors in the field of football club titles so as to draw comparisons between those in Russian with their counterparts in Arabic. Names of animals are used to refer to some clubs and teams, where these names or titles reflect animal features such as strength, preying on victims; or animal figures are employed in the club symbols, or due to the similarity of the club shirt to the animal outer shapes in colours. For instance, "an-Nawaris", which means gulls in English, is used to refer to az-Zawraa club du

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 28 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Administrative coordination between the Federal Ministry and the local government and its impact on municipal performance An applied study in the municipalities of Dhi Qar Governorate
...Show More Authors

       The aim of the research is to show the extent of the impact of administrative coordination on municipal performance after the state’s tendency to implement administrative decentralization and transfer of powers (administrative, legal, financial, and technical) from the Federal Ministry (construction, housing, municipalities, and public works) to local governments (governorates), to meet local needs, And since the municipality is considered one of the local administrative institutions and most of its goal is to provide increased municipal services to citizens due to population growth and urban expansion of cities by coordinating their actions using their powers, and in order to address gaps i

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Revista Iberoamericana De PsicologÍa Del Ejercicio Y El Deporte
THE EFFECT OF TRAINING NETWORK TRAINING IN TWO WAYS, HIGH INTERVAL TRAINING AND REPETITION TO DEVELOP SPEED ENDURANCE ADAPT HEART RATE AND ACHIEVE 5000 METERS YOUTH
...Show More Authors

Preview PDF
Scopus (1)
Scopus
Publication Date
Mon Dec 25 2017
Journal Name
Biomedical And Pharmacology Journal
Evaluation of Crestal Bone Loss and Alkaline Phosphatase Level in Saliva According To Different Flap Designs in Single-Tooth Dental Implant Surgery (A Clinical Comparative Study)
...Show More Authors

View Publication
Scopus (6)
Crossref (3)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Nov 27 2022
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The extent to which the Iraqi environment responds to the requirements of IAS 12 in determining income tax: بحث تطبيقي في الهيئة العامة للضرائب/ قسم الشركات
...Show More Authors

The importance of this research comes from the possibility of achieving positive interaction between accounting and tax through the interest in setting accounting standards and adapting them to local tax legislation, as the adoption of the application of the international standard (IAS 12) for income taxes helps to measure and determine the base for income tax and may lead to an increase in the tax outcome. Through the reliance of enterprises on many accounting bases, and that the tax administration in Iraq depends on the element of personal judgment in determining the tax base, which leads to lack of objectivity in determining the tax outcome, as the impact of the accounting standard (IAS 12) on the tax base and tax outcome is one of th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 23 2017
Journal Name
Oriental Journal Of Chemistry
Synthesis and Antioxidant Ability of some new 6-amino-7H- [1,2,4]triazolo[3,4-b][1,3,4]thiadiazin-3-yl) derivatives bearing 2,6-dimethoxy-4-(methoxymethyl)phenol moiety
...Show More Authors

Compound 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3-(4-aryl) thioureido)-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido) 7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1, 2, 4-trizaole-thiadiazine (8). The antioxidant

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The semantic and stylistic characteristics of historicism (marked vocabulary) In the modern russian literary language: Семантико-стилистическая характеристика Историзмов (маркированной лексики) В современном русском литературном языке
...Show More Authors

The article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish: Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri
...Show More Authors

In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of  many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref