Breast cancer is the most common cancer among women over the world. To reducing reoccurrence and mortality rates, adjuvant hormonal therapy (AHT) is used for a long period. The major barrier to the effectiveness of the treatment is adherence. Adherence to medicines among patients is challenging. Patient beliefs in medications can be positively or negatively correlated to adherence. Objectives: To investigate the extent of adherence and factors affecting adherence, as well as to investigate the association between beliefs and adherence in women with breast cancer taking AHT. Method: A cross-sectional study included 124 Iraqi women with breast cancer recruited from Middle Euphrates Cancer Center. Morisky medication adherence scale (MMAS) and beliefs about medication questionnaires (BMQ) are used to assess adherence and beliefs respectively. Result: 25% of women were fully adherent (MMAS = 8). 83.06% of all women developed side effects from medications received. Side effects and unemployed women were significantly associated with non-adherence. Additionally, there is no significant association between beliefs in medications and adherence. conclusion The enormous percent of poor adherence caused by side effects suggests the need for interventions by educating patients about the importance of their treatment and how to overcome side effects.
The main idea that led me to write such research paper within the framework of Germanic linguistics is that I have not found any topic dealing with the term correlate in the German language, except in several articles in linguistic journals as well as one topic in a book describing the use of such a linguistic phenomenon in the language system. The research initially deals with the definition of the correlate at the level of the German language system. Correlate is unity describes specific relation of two sentences and identifies denoted constructs. Correlate is called a placeholder at the syntactic level because it does not occupy its original topological fields in the syntactic structure. The correlate (es) or the prepositiona
... Show MoreDie vorliegende Forschung handelt es um die Satzfelder, besonders das Mittelfeld des Satzes im deutschen und Arabischen. Diese Forschung wurde mit der Satzdefinition, Satzglieder begonnen, damit wir diese klar werden und dann werden die Felder des Satzes gut gekannt. Der erste Abschnitt schlieβt auch den Mittelfeld des Satzes und, wie man das Feld erkennen und bestimmen kann. Die Forschung untersucht auch. Ob es in der arabischen Sprache den selben Struktur wie im Deutschen gibt, z.B Bildung des Satzes sowie Satzfelder bezügllich das Mittelfeld.
Der zweite Abschnitt handelt sich um den arabischen Teil und behandelt die Wortarten im Arabischen sowie den Satz als auch Satzarten (Nominal- Verbal- Halbsatz).
Danach befinden
... Show More