This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.
Changing the Wine into Vinegar
Die Forschung geht um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen
... Show MoreThis research was distributed into two sections, the first section was concerned with the concept of value for De Saussair and its methodological impact on his linguistic structural conceptions with respect of the distinction between synchronism and diachronism, the value role of linking function between the sounds and the though, the basing of his theoretical conception on the language being a form and not a material according to this principle and the value impact on the demonstration that the linguistic element acquires its functional importance from the relations inside the language system. It also stopped at the methodological impact of value on defining the analytical linguistic unit and the value role in semantics through the prin
... Show Moreole in all sta
Oil well logging, also known as wireline logging, is a method of collecting data from the well environment to determine subterranean physical properties and reservoir parameters. Measurements are collected against depth along the well's length, and many types of wire cabling tools depend on the physical property of interest. Well probes generally has a dynamic respon to changes in rock layers and fluid composition. These probes or well logs are legal documents that record the history of a well during the drilling stages until its completion. Well probes record the physical properties of the well, which must then be interpreted in petrographic terms to obtain the characteristics of the rocks and flui
... Show Moreole in all sta Oil well logging, also known as wireline logging, is a method of collecting data from the well environment to determine subterranean physical properties and reservoir parameters. Measurements are collected against depth along the well's length, and many types of wire cabling tools depend on the physical property of interest. Well probes generally has a dynamic respon to changes in rock layers and fluid composition. These probes or well logs are legal documents that record the history of a well during the drilling stages until its completion. Well probes record the physical properties of the well, which must then be interpreted in petrographic terms to obtain the characteristics of the rocks and fluids associated with
... Show MoreDomesticated translation has been for a long time the norm in cultural communication between nations all over the world. The texts are translated mainly into English (being the dominant language) in terms dictated principally by the requirements of the target language (English). The claim has been that fluency, readability, and immediate intelligibility can be guaranteed as far as the reader of the target language is concerned (English). The foreignness of the text (of the culture which produced it) would be not preserved. Not only this. Being the language of predominant cultures, English has become number one among languages into which texts are translated. The imbalance has been noticeable between the volumes of works translated from a
... Show More