The role of Iraqi newspapers in instilling political culture among the public after 2003, a field study on the audience of the city of Baghdad, University of Baghdad, College of Information, Department of Journalism, 2019,
The problem of research is to investigate the role of Iraqi newspapers in instilling the political culture of individuals after 2003, and monitor this role Through the contents and messages provided by the Iraqi newspapers to the public. the research is classified within descriptive research, it adopts the survey methodology and used the questionnaire tool. In fact, the questionnaire was distributed to a sample of 400 individuals that was selected according to the method of multi-stage cluster sample of those who read the Iraqi newspapers in paper and electronic format.
The research reached a number of results, most notably:
1) Concerning the research on the concept of political culture from the viewpoint of the respondents: "the development of political awareness in all political" ranked first with (37.3%), followed by "the process of political participation in various
2) The results of the research indicate that the overall average of the degree of knowledge achieved by reading the Iraqi newspapers was (2.45) and (61.2%) .
3) The largest number of respondents confirmed that the most prominent political information and knowledge covered by the Iraqi newspapers is "political knowledge regarding the daily events of the country" as reached 27.4%.
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
النظام السياسي في تركيا وايران
In conclusion, I should mention that a lot of Alabaltrathih disappeared and no longer practiced in the present invention of alternatives to it like a game Almsra practiced by children for many generations by Almsra wooden, replaced Almsra-mail, or game Aledo.
لا شك أن الموسيقى هي أقدر الفنون على خدمة الإنسان، وهي أرقى أنواع منشطات الحياة والصحة النفسية والعضوية، فالصحة النفسية والعضوية هي تناسق الشيء مع كل شيء الخلية مع الخلايا، والروح مع الأرواح، والإنسان مع الكون، كما تتناسق النغمة مع النغمات، والآلة مع الآلات .
Ser y Estar
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة