Preferred Language
Articles
/
abaa-651
The problem of defining the vocabulary of teaching Arabic language methodology in media colleges
...Show More Authors

This study examined the problem of identifying the vocabulary of the methodology of teaching Arabic language in the faculties of Media. The researcher noticed the existence of an overlap between the syllabuses of the general specialization of the Arabic language and its Media sections in the universities with the special professional vocabulary that suits the study of the media student. Thus ,this study is regarded as a real attempt to present a methodological model of media language that concerns with fillfuling students ‘linguistic and knowledgeable needs relying on measuring their benefits from the methodological Arabic curriculum .  Key words:problem,  teaching’ methodology of Arabic language, media language.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 01 2017
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The Role of Media in Developing the Tax Awareness of the Iraqi Citizen: Applied Study in the General Commission for Taxes
...Show More Authors

 Interested in many scholars and reseachers  the subject of the media and means varied his roleinfluential in the definition of the public of issues and political, cultural, social and because of its spread wide and ability to address the people of all levels effect them  in the formation consciousness of those issues and types of this awareness is an awareness of the tax, contribute to media formation consciousness tax through the definition of people what tax and importance of the role of its revenues to supplement the state budget by posting tax laws and regulations of applied and all what respect process account tax, to be in charge of the tax familiar enough about this, which avoid being cheated taxmisleading when rev

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Mar 18 2020
Journal Name
Baghdad Science Journal
A Hybrid Method of Linguistic and Statistical Features for Arabic Sentiment Analysis
...Show More Authors

          Sentiment analysis refers to the task of identifying polarity of positive and negative for particular text that yield an opinion. Arabic language has been expanded dramatically in the last decade especially with the emergence of social websites (e.g. Twitter, Facebook, etc.). Several studies addressed sentiment analysis for Arabic language using various techniques. The most efficient techniques according to the literature were the machine learning due to their capabilities to build a training model. Yet, there is still issues facing the Arabic sentiment analysis using machine learning techniques. Such issues are related to employing robust features that have the ability to discrimina

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (18)
Crossref (6)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Tue Oct 11 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Modeling strategy in the subject of recitation provisions for students of Islamic sciences colleges
...Show More Authors

on the subject of the provisions of recitation among students of the Islamic Sciences Colleges).

The researchers adopted the experimental method and chose an experimental design for the two equivalent groups by post-test. The research sample consisted of (60) male and female students from (second stage) - Department of Qur’an Sciences and Islamic Education - University of Diyala, and the two researchers were rewarded between the two groups of research in the following variables: (Chronological age calculated in months, degrees of recitation rulings subject in the previous year, the two researchers studied the same research groups, and lasted for an entire semester, the researchers prepared the observation card to measure the ru

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Problem of Translating Antonyms in The Holy Qur’an into German’’, in an analytical manner: Das Übersetzungsproblem der Antonyme im Heiligen Koran ins Deutsche Analytische Studie
...Show More Authors

The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.

      The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Apr 01 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The uses used in the political implications of Arabic-speaking foreign website
...Show More Authors

This research is intended to high light the uses of political content in foreign Arabic / speaking websites, such as “ CNN “ and” Euro News“, The research problem stems from the main question: What is the nature of the use of the websites in the political content provided through them? A set of sub-questions that give the research aspects and aims to achieve a set of objectives , including the identification of topics that included , the political content provided through , the sample sites during the time period for analysis and determine that the study uses descriptive research based on the discovery of the researcher, describing it accurately and defining the relations between the components.
The research conducted the des

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 19 2019
Journal Name
НАУЧНЫЙ ФОРУМ
EMOTIONALLY PAINTED VOCABULARY ON THE FIGHT AGAINST INTERNATIONAL TERRORISM IN MEDIA MATERIALS
...Show More Authors

The article considers the language of the mass media as a synthesis of the language means of all other styles of language. It is alleged that the newspaper and journalistic language actively uses foreign words and elements of words, replenishing the vocabulary of the language. It is noted that the lexical-semantic system of language is sensitive to socio-economic, political, cultural and scientific-technical changes. Attention is focused on the fact that one of the reasons that affect the change in the lexical composition of the language are the mass media. Thus, the language of the media is characterized by the use of a variety of neutral vocabulary, which, in conjunction with other words in atypical combinations for it, can acquire additi

... Show More
Publication Date
Tue Oct 06 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Distress Tolerance among the Employees in Media and Communication in Baghdad.
...Show More Authors

Abstract: The aim of this study was to identify the Distress Tolerance among the Employees in  Media and Communication in Baghdad.and to identify the significance of the differences between sex ,scientific specialization ,age,and marital status. and the researcher used the Distrees  Tolerance measure for Simon &Gahar 2005.  The sample of the study consisted of(37)Employees.The Scale of Distrees Tolerance were used as the study tools after being checked for their Validity and Reliability. The research results indicated that employees have high scores on the scale of stress tolerance and that there are statistically significant differences between the age groups and between married and unmarried people a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Apr 28 2017
Journal Name
جامعة بغداد- كلية اللغات- قسم اللغة العبرية
The morphological construction of kitchen terms in Hebrew language
...Show More Authors

This research sheds light on the morphological construction of kitchen terms in Hebrew language, especially methods of derivation, by offering an extensive review of the most important methods of morphological derivation. The field of kitchen terms is a fertile and rich field, where we see daily production of new kitchen tools which require suitable names with specific meanings. Morphologically, the research interested in methods of morphological derivation. So as to know and identify the common and effective methods to derive the kitchen terms in Hebrew language, in addition to put a special glossary of these terms. The research found that most of the kitchen terms were derived according to the methods of derivation prevailing in Hebrew la

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Performance Appraisal and its impact on behavioral and Attitudinal work outcomes Analytical research of the views of a sample of teaching staff at Colleges of the University of Fallujah
...Show More Authors

The current research aims to know the extent of the impact of performance evaluation in its dimensions as an explanatory variable in the behavioural and attitudinal work outputs with its dimensions as a response variable in order to reach appropriate solutions through which the University of Fallujah seeks to achieve its goal in the process of diagnosing the axes of strength and to benefit from them in the process of strengthening the status and sobriety of the academic position of the professor and the researcher relied on The descriptive and analytical approach in carrying out this study, and data was collected from university professors, including leaders, heads of departments and divisions, who numbered (97) teachers. And fie

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

... Show More
View Publication Preview PDF