: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
Quinolones L1 (ciprofloxacin) are manufactured wide range anti-infection agents with great oral ingestion and magnificent bioavailability. Because of the concoction capacities found on their core (a carboxylic corrosive capacity at the 3-position) and much of the time an essential piperazinyl ring (or anothertN-heterocycle) at the 7-positionh and a carbonylvoxygenc atomi atothel 4-positioni) quinolones bind metal particlesiframing buildings which can go about as bidentate. Bidentateiligands L2=2-phenyl-2-(P-methoxy anilinee) acetonitrilel was set up by the response of Primiryiaminejwithjbenzaldehyde, in nearness of potassiumbcyanidej and acidicimedia . Theimetalledifices were portrayed by the miniaturized scale component examination (C.H
... Show MoreThe research seeks to find out the extent of the coverage of the Mosul press to the issues of psychological and social effects of the organization "IS" on the community of Mosul, by analyzing the content of the newspapers “Economic City” and “Mosul News”. As well as to stand at the types of psychological and social effects and their repercussions on the Mosul community including figures, statistics and evidence that were covered in the theoretical study of these topics.
This study is the first scientific diagnosis to reveal the size and types of psychological and social effects of the “ISIS” organization through what was monitored by the Mosul press. The study seeks to draw the attention of officials, decision-m
... Show MoreOur research comes to shed light on Iraqi literature as literature that arose in special circumstances alongside foreign literature. Using comparative research methods, we chose to highlight two distinguished writers, who have their mark in the world of literature. The first is the Iraqi writer Maysaloun Hadi, who is considered an icon of Iraqi feminist literature, and the second is the French writer Le Clézieu, who won the Nobel in 2008. We will see through the research how the two authors expressed their views of modernity and urbanism. And how each of them separately portrayed the psychological and moral projections that formed the essence of man today.
Résumé
Notre recherche abord un des points inc
... Show MoreThis research work aims to the determination of molybdenum (VI) ion via the formation of peroxy molybdenum compounds which has red-brown colour with absorbance wave length at 455nm for the system of ammonia solution-hydrogen peroxide-molybdenum (VI) using a completely newly developed microphotometer based on the ON-Line measurement. Variation of responses expressed in millivolt. A correlation coefficient of 0.9925 for the range of 2.5-150 ?g.ml-1 with percentage linearity of 98.50%. A detection limit of 0.25 ?g.ml-1 was obtained. All physical and chemical variable were optimized interferences of cation and anion were studied classical method of measurement were done and compared well with newly on-line measurements. Application for the use
... Show MoreThis study aimed to study the inhibition activity of purified bacteriocin produced from the local isolation Lactococcuslactis ssp. lactis against pathogenic bacteria species isolated from clinical samples in some hospitals Baghdad city. Screening of L. lactis ssp. Lactis and isolated from the intestines fish and raw milk was performed in well diffusion method. The results showed that L. lactis ssp. lactis (Lc4) was the most efficient isolate in producing the bacteriocin as well observed inhibitory activity the increased that companied with the concentration, the concentration of the twice filtrate was better in obtaining higher inhibition diameters compared to the one-fold concentration. The concentrate
... Show MoreThe reaction of 2-amino-benzothiazole with bis [O,O-2,3,O,O – 5,6 – (chloro(carboxylic) methiylidene) ] – L – ascorbic acid (L-AsCl2) gave new product 3-(Benzo[d]Thaizole-2-Yl) – 9-Oxo-6,7,7a,9-Tertrahydro-2H-2,10:4,7-Diepoxyfuro [3,2-f][1,5,3] Dioxazonine – 2,4 (3H) – Dicarboxylic Acid, Hydro-chloride (L-as-am)), which has been insulated and identified by (C, H, N) elemental microanalysis (Ft-IR),(U.v–vis), mass spectroscopy and H-NMR techniques. The (L-as am) ligand complexes were obtained by the reaction of (L-as-am) with [M(II) = Co,Ni,Cu, and Zn] metal ions. The synthesized complexes are characterized by Uv–Visible (Ft –IR), mass spectroscopy molar ratio, molar conductivity, and Magnetic susceptibility techniques. (
... Show MoreThe current work concerns preparing cobalt manganese ferrite (Co0.2Mn0.8Fe2O4) and decorating it with polyaniline (PAni) for supercapacitor applications. The X-ray diffraction findings (XRD) manifested a broad peak of PAni and a cubic structure of cobalt manganese ferrite with crystal sizes between 21 nm. The pictures were taken with a field emission scanning electron microscope (FE-SEM), which evidenced that the PAni has nanofibers (NFs) structures, grain size 33 – 55 nm, according to the method of preparation, where the hydrothermal method was used. The magnetic measurements (VSM) that were conducted at room temperature showed that the samples had definite magnetic properties. Additionally, it was noted that the saturation magnetizatio
... Show More