Microbial water disinfection with UV rays is a universal technology. Disinfection is a method used to treat drinking water. This can be accomplished using physical and/or chemical processes. Physical Methods: Heating and UV rays are two main methods - UV rays to destroy cells and kill bacteria. The physical process generally gives drinking water an instant purification without producing harmful substances. However, there is no pollution in the water to ensure continuous cleaning. This study’s primary goal is to obtain environmentally safe drinking water in situations of water shortages and homes that lack clean water. Therefore, resort to appropriate home treatment. Therefore, an experimental laboratory has been established to test the ceramic filter’s efficiency in removing turbidity and plankton and everything that would change the properties of drinking water. Thus, several stages in water purification are shortened, as in the case of water treatment plants. To determine the efficiency of UV sterilization in killing bacteria, especially fecal coliform bacteria and E-coli bacteria. Work has taken place by taking samples of river water near Al Wahda water treatment plant. This technique works on water according to special criteria before entering the sterilizer. A commercially available ceramic filter was used for this. The ceramic filter is excellent at reducing turbidity with removal efficiency (96 ∼ 97%), suspended solids removal efficiency (99 ∼ 100%), iron removal efficiency (100%), bacteria removal efficiency (45 ∼ 50 %) which is good removal rate because it is a commercial filter. The efficiency of the UV sterilizer in killing bacteria reached (100%). This technique is very excellent as it does not produce secondary substances and does not change color, taste, or smell.
Research Summary
This research is an attempt to explain the Qur’anic verses of the vision in the practical divine vision on the Day of Resurrection, and the legal texts narrated from the Companions regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace, regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace He was greeted with regard to vision, and he explained the two sayings of Ibn Abbas and Aisha on the same subject, including an area of conflict between them.
The Co (II), Ni (II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II) complexes of mixed of amino acid (L-Alanine ) and Trimethoprim antibiotic were synthesized. The complexes were characterized using melting point, conductivity measurement and determination the percentage of the metal in the complexes by flame (AAS). Magnetic susceptibility, Spectroscopic Method [FT-IR and UV-Vis]. The general formula have been given for the prepared mixed ligand complexes [M(Ala)2(TMP)(H2O)] where L- alanine (abbreviated as (Ala ) = (C5H9NO2) deprotonated primary ligand, L- Alanine ion .= (C5H8NO2-) Trimethoprim (abbreviated as (TMP ) = C10H11N3O3S M(II) = Co (II),Ni(II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II). The results showed that the deprotonated L- Alanine b
... Show MoreBackground: In young adults, multiple sclerosis is a prevalent chronic inflammatory demyelinating condition. It is characterized by white matter affection, but many individuals also have significant gray matter involvement. A double-inversion recovery pulse (DIR) pattern was recently proposed to improve the visibility of multiple sclerosis lesions. Objective: To find out how well a DIR sequence, FLAIR, and T2-weighted pulse sequences can find MS lesions in the supratentorial and infratentorial regions. Methods: A total of 37 patients with established diagnoses of multiple sclerosis were included in this cross-sectional study. Brain MRI was done using double inversion recovery, T2, and FLAIR sequences. The number of lesions was count
... Show MoreThe implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".
Résumé
... Show MoreSildenafil, tadalafil, and vardenafil are phosphodiesterase type 5 enzyme (PDE-5) inhibitors used for the treatment of male erectile dysfunction. This present study aims to investigate 55 herbal products indicated for men’s sexual health from the Malaysian market for adulteration of PDE-5 inhibitors and analogues. The screening and identification of 20 PDE-5 inhibitors and analogues in herbal products of various forms (powder, capsules, tablets, and pastels) were conducted using gas chromatography–electron impact-mass spectrometer (GC-EI-MS). The analysis has shown that 19 herbal products were adulterated with PDE-5 inhibitors and analogues. Unique ion fragmentations and the presence of molecular
... Show MoreCoupling reaction of 2-amino benzoic acid with the 8-hydroxy quinoline gave the azo ligand (H2L): 5-(2-benzoic acid azo )-8-hydroxy quinoline.Treatment of this ligand with some metal ions (CoII, NiII and CuII ) in ethanolic medium with a (1:2) (M:L) ratio yielded a series of neutral complexes with general Formula[M(HL)2],where: M=Co(II), Ni(II) and Cu(II), HL=anion azo ligand (-1).The prepared complexes were characterized using flame atomic absorption,FT-IR and UV-Vis spectroscopic methods as well as magnetic susceptibility and conductivity measurements.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.