This paper features the modeling and design of a pole placement and output Feedback control technique for the Active Vibration Control (AVC) of a smart flexible cantilever beam for a Single Input Single Output (SISO) case. Measurements and actuation actions done by using patches of piezoelectric layer, it is bonded to the master structure as sensor/actuator at a certain position of the cantilever beam.
The smart structure is modeled based on the concept of piezoelectric theory, Bernoulli -Euler beam theory, using Finite Element Method (FEM) and the state space techniques. The number of modes is reduced using the controllability and observability grammians retaining the first three
dominant vibratory modes, and for the reduced syste
patterns of utterance stress in discourse direct attention to specific themes and reactions, controlling the flow and coherence of conversation. this study examines the utterance stress in Steve Harvey's selected episodes from a phono-stylistic perspective. this study is hoped to improve understanding of linguistic mechanism in talk show communication, highlighting the importance of phonetic features in transmitting meaning and increasing broadcast conversation participation. the researcher concentrates on the types of focus functions of utterance stress of some episodes available on YouTube. to conduct the analysis, the researcher adopts (Carr, 2013; Davenport& Hannahs 2005) to analyze utterance stress and Leech and Short (2007
... Show MoreCharacterization is commonly known in stylistics to be the cognitive process in the readers' minds when comprehending a fictional character in a literary work .In one approach, it is assumed that characters are the outcome of the interaction between the words in the text on the one hand and the contents of our heads on the other. This paper is an attempt to understand how characterization is achieved by applying Culpeper’s (2001) model which seems to be to present a method of analysis that is more objective and more systematic in analyzing characters. Two characters are selected for discussion; Ralph and Jack from Golding’s (1954) Lord of the Flies. The novel talks about the corruption of human beings and the capacity of evil th
... Show MoreThe aim: to evaluate combined microscopy techniques for determining the morphological and optical properties of methadone hydrochloride (MDN) crystals. Materials and methods: MDN crystal formation was optimized using a closed container method and crystals were characterized using polarized light microscope (PLM), scanning electron microscopy (SEM) and confocal microscopy (CM). SEM and CM were used to determine MDN crystal thickness and study its relationship with crystal retardation colours using the Michel-Levy Birefringence approach. Results: Dimensions (mean±SD) of diamond shaped MDN crystals were confirmed using SEM and CM. Crystals were 46.4±15.2 Vs 32.0±8.3 µm long, 28.03±8.2 Vs 20.85±5.5 µm wide, and 6.62±
... Show MoreThe production and analysis of an optimal interference pattern for the optical fiber interferometer of a 193.1THz continuous laser source was simulated by comparing the spectral spectroscopy of the two arms of interferometer to be used as a heterodyne detection in sensing the body range, speed, and direction of movement by delaying the time between the arms.
The study showed that the fringe pattern can be sensed a range by the free spectral range FSR and the velocity by the fringe separation FS and the direction by the fringe spatial frequency FSF.
The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.
Аннотация