This research sheds light on the morphological construction of kitchen terms in Hebrew language, especially methods of derivation, by offering an extensive review of the most important methods of morphological derivation. The field of kitchen terms is a fertile and rich field, where we see daily production of new kitchen tools which require suitable names with specific meanings. Morphologically, the research interested in methods of morphological derivation. So as to know and identify the common and effective methods to derive the kitchen terms in Hebrew language, in addition to put a special glossary of these terms. The research found that most of the kitchen terms were derived according to the methods of derivation prevailing in Hebrew language, it also found that the linear formation is the most effective terms derivation.
Words in a language do not exist in isolation but in close connection with each other ,teaming up in one way or another known to the Russian semasiology M. M. Pokrovsky , one of the first to realize the systematic nature of the lexicon, wrote about the second half of the nineteenth century : „the Words and their meanings do not live separate from each other life, but are joined together in our minds), regardless of our consciousness to different groups , and the basis for grouping is the similarity or direct contrast in the main value.
Increasing need for day after day to find ways and innovative means of
helping to educate and give children the skills of different kind, has found a
researcher on the subject of hats, six room to give children language skills
through the experience of field reconnaissance conducted on the three
children found that language skills improved, he decided to make these study.
Objectives of the study:
Understand the differences between the experimental group first (the way the
debate) and second (six caps) depending on the test post administration.
to identify the language skills of the second group according to the pre and
post test
Differences between males and females in the second group (Six Hats)
Search T
В статье рассматривается вопрос об использовании мультимедийных средств для оптимизации процесса формирования коммуникативной компетенции в иракской аудитории с привлечением компьютерных технологий. Статья посвящена использованию мультимедийных технологий и различных приемов формирования интереса к русскому языку. Включение в процесс обучения коммуникативно-значимого, аутентичн
... Show MoreABSTRACT
Threw this research to the following:
1 - Know the impact of strategy Puglia in the collection of the rules of the Arabic language
students at the Institute of preparation parameters .
2 - Know the impact of the retention strategy in Puglia collection rules Arabic language
students at the Institute of preparation parameters .
To verify the status Mmermaa Find researcher Elsafreeten following two hypotheses :
1 - There is no statistically significant difference between the average score for the collection
of the fourth grade students at the Institute for the preparation of material parameters who
were studying grammar strategy Puglia and average grades collectible fourth grade
students at the Institu
מחקר זה עוסק בנושא (העיירה היהודית) שטטל ביצירותיהם של שני סופרים עבריים שהתמקדו בביקורת בשטטל. וזה נחשב להגבלה או למכשול לפיתוחם של היהודים, אז זה התרחש ביצירותיהם והם נתנו תשומת לב רבה לזה –לפי דעתם- גם זה נחשב להיבט בהיסטוריה והחיים של היהודים באירופה.
סופרים עבריים רבים התעסקו בנושא השטטל שנהיתה לחומר ביצירותיהם. גם כן נהיתה אצל כמה מהם לשאלה חשובה, כי אם אנו מוצאים שיצירותיהם לא נטשו את האזכור
... Show MoreThe construction sector is considered an important and influential pivot in the national economy of any country. Nations are working to develop this sector, receiving modern and developed techniques. So, this sector can be a carrier or a receiver of modern technologies. The cost of technology transfer between the international companies that sponsor this sector is a matter of great importance, especially since different factors affect the need for this advanced technology. The cost of technology transfer in construction is related to multiple factors presented by Knowledge, equipment, plant, hardware and software. The lack of distinguishing and evaluating the direct and indirect costs in the construction sector during
... Show MoreThere are many methods of teaching foreign language to non-native speakers now therefore the discovery of new methods - which make students understand the language , vocabulary & saves them as soon as possible – becomes one of the most important duties of teachers and educators .
The personal experience shows that the teaching of the Russian language through memorizing Russian poetry is one of the fastest ways to master the language and know its rules and also improve the ability of translating vocabulary and being not able to save the Russian words only , but to make it complete too. Poetry is an article or text which loves by people and en
... Show MoreMorphological description and histological structure of the liver have been studied in Durra bird Melopsittacus undulatus. The liver is a bilobed organ , the left lobe with three secondary lobes and slightly larger than the right lobe which is elliptical in shape. Liver is surrounded by a capsule that consists of thin layer of connective tissue with no distinction between interlobular septa . The parenchyma tissue consists of hepatic cells arranged with thickness 2_1 cell. Portal area appears within the liver parenchyma tissue composed of hepatic artery, portal vein and bile duct and supported by connective tissue. A gallbladder was not noticed in this species.
The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc
... Show More