Preferred Language
Articles
/
XRiE2ZgBVTCNdQwC48EX
Modified Polyvinyl Alcohol Containing New Imides / Iron Oxide Nanoparticles :Synthesis , Characterization and  Biological Evaluation
...Show More Authors

A series of new imides compounds[1-4] were synthesized from reaction of tetrachlorophthalic anhydride or nitro phthalic anhydride or malic anhydride or Succinic anhydride  with  4-amino benzene thiol under fusion conditions. Chloroacetic acid has been added after compounds [1-4] reacted with distilled H2O and Na2CO3, producing compounds [5-8]. In benzene, compounds [5-8] also interacted with the thionyl chloride to produce [9-12]. Poly (vinyl alcohol) was chemically modified by reacting PVA with compounds [9-12] and dimethyl formamide to produce compounds [13-16]. Iron oxide nanoparticles (IONPs) are mixed with modified PVA [13-16] to create nanocomposites [17-20]. Spectral and analytical data from synthesized compounds, such as 1H-NMR, FTIR spectra and FESEM, were used to describe their structural characteristics. Two different types of bacteria : (G+) Bacillus cereus and E. coli (G-) have been used to test the antibacterial activity. Also, molecular docking is studied, where operations are used to predict the binding status of compound [9] with the enzyme and to calculate the free energy (ΔG) of the compounds prepared .Additionally, the anticancer activity of modified polyvinyl alcohol with new imides , modified polyvinyl alcohol with new imides and iron oxide NPs against the colon cancer cell line (HT29) was studied. MTT assay was utilized for estimating the anticancer activity as well as comparing it to that of normal cells WRL-68 (the human hepatic cell line).

Scopus Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF