Preferred Language
Articles
/
VUIz9ZoBMeyNPGM3xtbW
Chitosan salt as a dual-function agent for CO₂ sequestration and acidizing enhancement
...Show More Authors

The utilization of carbon dioxide (CO₂) to enhance wellbore injectivity presents a cost-effective and sustainable strategy for mitigating greenhouse gas emissions while improving reservoir performance. This study introduces an environmentally friendly method employing a water-soluble chitosan salt (CS) that generates a carbonated-rich acid solution upon contact with dry CO₂ at 25 °C and 508 psi. CS solutions (100–2000 ppm) were prepared and evaluated for CO₂ uptake, acid generation, and rheological behavior. Results show that 1000 ppm achieves an optimal CO2 uptake (2612 mg/l), with moderate viscosity increase (from 1.52 to 3.37 cp), while higher concentrations exhibit a sharp rise due to polymer-like network formation. Core flooding tests revealed that 1000 ppm CS maximized pore-volume-to-breakthrough time (PVBT) and produced uniform, less branched wormholes as observed via CT imaging, indicating efficient acid penetration with minimal interface reaction resistance. These findings suggest that chitosan-based formulations offer a promising and sustainable pathway for CO₂ utilization and improved reservoir stimulation.

Crossref
View Publication
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Thu Apr 06 2023
Journal Name
Materials Science Forum
Study of the Effect of Ce <sup>3+</sup> on the Gas Sensitivity and Magnetic Properties of Cu<sub>x</sub>Ce<sub>0.3-X</sub>Ni<sub>0.7</sub>Fe<sub>2</sub>O<sub>4</sub> Ferrite Nanoparticles
...Show More Authors

This study includes the preparation of the ferrite nanoparticles CuxCe0.3-XNi0.7Fe2O4 (where: x = 0, 0.05, 0.1, 0.15, 0.2, 0.25, 0.3) using the sol-gel (auto combustion) method, and citric acid was used as a fuel for combustion. The results of the tests conducted by X-ray diffraction (XRD), emitting-field scanning electron microscopy (FE-SEM), energy-dispersive X-ray analyzer (EDX), and Vibration Sample Magnetic Device (VSM) showed that the compound has a face-centered cubic structure, and the lattice constant is increased with increasing Cu ion. On the other hand, the compound has apparent porosity and spherical particles, and t

... Show More
View Publication
Scopus (2)
Crossref (3)
Scopus Crossref