This work presents a completely new develop an analyzer, named NAG-5SX1-1D-SSP, that is simple, accurate, reproducible, and affordable for the determination of cefotaxime sodium (CFS) in both pure and pharmaceutical drugs. The analyzer was designed according to flow injection analysis, and conducted to turbidimetric measurements. Ammonium cerium nitrate was utilized as a precipitating agent. After optimizing the conditions, the analysis system exhibited a linear range of 0.008-27 mmol. L-1 (n=29), with a limit of detection of 439.3 ng/sample, a limit of quantification of 0.4805 mg/sample, and a correlation coefficient of 0.9988. The repeatability of the responses was assessed by performing six successive injections of CFS at concentrations of 12 and 23 mmol. L-1, resulting in a relative standard deviation of 0.136% and 0.112%, respectively. The accuracy of the proposed method was determined by calculating the recovery (Rec%) which ranged from 100.7% to 103.36%. To further evaluate the newly developed method, a classical method involving UV-spectrophotometry and turbidimetry was used as a reference. The data derived from the four techniques underwent analysis through a two-way analysis of variance (ANOVA). The suggested approach was effectively utilized for quantifying antibiotics in pharmaceutical compounds.
Al comentar un texto literario no se llega solamente mediante el estudio de su Historia. Ese estudio sería vano, se convertiría en una simple memorización de datos, creo yo.
Comentar un texto supone comprobar las características generales de un movimiento, estilo de un autor... en otras palabras comprender con profundidad el texto literario en s
Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreCompound 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3-(4-aryl) thioureido)-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido) 7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1, 2, 4-trizaole-thiadiazine (8). The antioxidant
... Show MoreThe article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show MoreBegan the process of re-engineering processes in the private sector as a way to assist organizations in re-thinking how to run the business in order to improve production processes and reduce operational cost, to get to compete on a global level. That was a major restructuring by further evolution in the use of technology to support innovative operations.
Entered the technology in all areas of life and different regulations, This led to use as a change in all aspects The companies achieved success and progress today through the use of resources so as to ensure the wishes of the customers and their needs, and the requirements of the market primarily, Which is reflected on the basis of building strate
... Show MoreThe changes that have occurred in the business environment and scientific and technological progress, as well as the complexity of administrative problems resulting from its practice of various activities, have led to an increase in the responsibilities entrusted to it, and for the purpose of achieving its strategic objectives, which has made the pillars of corporate governance an inevitable matter required by the nature of modern scientific management of the governorate, the success that companies seek is based on the fertile environment and the dialectical relationship between the individual and the company, and to achieve this success there must be a compatible and harmonious audit environment between the internal and external
... Show MoreThe insurance activity in the various countries of the world are important indicators of the strength of the country's economy, he came to study the stages compensation insurance settlement against fire and the importance of investing time risk in achieving the payment of compensation speed, and the implications for the continuation of the insured to carry out insurance with the insurance company, whether working within the public sector or the private sector. Hence the research problem in how quickly insurance companies to pay compensation as soon as possible and the return of the insured to carry out its work and make up for what he died from loss. Intentional sample was selected from branches and divisions and Their assistants manager
... Show MoreTranslation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.
Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a
... Show More