Modal verbs are also called auxiliary verbs, helping verbs and modal auxiliaries. They are special auxiliary verbs that express the degree /of certainty of the action in the sentence, attitude or opinion of the writer concerning the action. These auxiliary verbs are can, could ,may, might, must, ought to, shall, should, will, would and had better. Modality is one of the most difficult aspects of learning English, because the form of modals does not follow the conventional rules of grammar, and there are so many meanings of modals that students often get confused about which modal to use. Also, many EFL learners face difficulty in choosing the proper modal verb that fit certain situations because each modal verb has many functions. The present study is conducted to investigate fourth-year-college students’ ability in signifying English modals appropriately and using them correctly. To fulfill the basic requirement of this study, the researchers organized a test, which consists of two questions; the first one is recognition, the second is production. The results show that the students have a real problem in recognizing and using modals.
Abstract
The current study aims to identify the resilience of university students, as well as identify the differences in resilience according to the variable of gender and specialization. The research sample consisted of (382) students studying at Baghdad University. To measure Resilience, a questionnaire of (48) items was designed to collect the needed data. The results showed that the students of the University of Baghdad possess resilience. There are no differences in resilience according to gender and specialization.
The present work involved designing and synthesizing of a series of new. compounds which their molecules are composed from two biologically active components namely sulfamethoxazole or β-lactam containing drugs and cyclic imides. The target new compounds were synthesized by two steps in the first one a series of six bis (N-drug phthalamic acid_4-yl) ketone (1-6) were prepared from the reaction of sulfamethoxazole or β-lactam containing drugs with benzophenone 3, 3′, 4, 4′ -tetracarboxylic dianhydride.
In the second step, compounds (1-6) were introduced in dehydration reaction via fusion process producing the target compounds bis (N-drug phthalimidyl-4-yl) ketone (7-12). The antibacterial and antifungal high
... Show MoreThis study calculated the surface roughness length (Zo), zero-displacement length (Zd) and height of the roughness elements (ZH) using GIS applications. The practical benefit of this study is to classify the development of Baghdad, choose the appropriate places for installing wind turbines, improve urban planning, find rates of turbulence, pollution and others. The surface roughness length (Zo) of Baghdad city was estimated based on the data of the wind speed obtained from an automatic weather station installed at Al-Mustansiriyah University, the data of the satellite images digital elevation model (DEM), and the digital surface model (DSM), utilizing Remote Sensing Techniques. The study area w
... Show MoreThis research aims to investigate the effect of four types of nanomaterial on the Marshall properties and durability of warm mix asphalt (WMA). These types are; nano silica(NS), nano carbonate calcium (NCC), nano clay(NC), and nanoplatelets (NP). For each type of Nanomaterial, three contents are tried as following; NS(1%, 3%, and 5%), NCC(2%, 4%, and 6%), NC(3%, 5%, and 7%), and NP (2%, 4%, and 6%) by weight of asphalt cement. Following Marhsall mix design method, the optimum asphalt cement content is determined, thereafter the optimum dosage for each nanomaterial is obtained based on the highest Marshall stability value. The durability of the control mix (no nanomaterial) and modified mixtures have been compared based on moisture damage, r
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreTraditionally, style is defined as the expressive, emotive or aesthetic emphasis added linguistically to the discourse with its meaning is the same. In the current study, however, style is defined as the linguistic choice that the language users can make for specific purposes.
This study, thus, aims at analyzing political Arabic and English speeches to find out whether there are differences of style between English and Arabic and whether the choices the language users make can show any traits of their psychological status.
To fulfill the above aims, the study hypothesizes that English and Arabic speeches can be analyzed stylistically and that there are stylistic difference
... Show More