In this note, we present a component-wise algorithm combining several recent ideas from signal processing for simultaneous piecewise constants trend, seasonality, outliers, and noise decomposition of dynamical time series. Our approach is entirely based on convex optimisation, and our decomposition is guaranteed to be a global optimiser. We demonstrate the efficiency of the approach via simulations results and real data analysis.
The aim of this study to identify patterns of cerebral control (right and left) for second grade students in the collage of physical education and sports science of the University of Baghdad, as well as identify the definition of theThe Effect of Using the Bybee Strategy(5ES) according to Brain Control Patterns in Learning a Kinetic Series on Floor exercises in Artistic Gymnastics for menمجلة الرياضة المعاصرةالمجلد 19 العدد 1 عام 2020effect using the (Bybee) strategy (5ES) according to brain control patterns inlearning a Kinetic series on floor exercises In artistic gymnastics for men, andidentify the best combination between the four research groups learn, use Finderexperimental method research sample consi
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreThe scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show MoreThe Islamic architectural heritage constitutes a civilized fortune that has to be preserved and protected and work should be done to maintain its development to be more convenient for the circumstances of the age and the civilization transformations. Due to the fact that architecture represents the civilization pot and cultural identity, its originality has to be preserved and work has to be done to prevent the strange architectural invasion that changes its character and make it lose the identity and the character and detached from its roots and environment.
Decoration, in the interior design, as a concept is connected to ornamentation process of interior spaces, which is a process of adding certain items
... Show MoreThis study includes the manufacture of four ternary alloys represented S60Se40-XPbX with weight ratios x = 0, 10, 20, and 30 by the melting point method. The components of each alloy were mixed separately, then placed in quartz ampoules and vacuumed out with a vacuum of roger that 10−4 Torr. The ampule was heated in two stages to avoid sudden dissipation and precipitation of selenium on the inner mass of the quartz tube. The ampoule was gradually heated and kept at 450°C for approximately 4 hours followed by 950°C for 10 hours.at a rate of 10 degrees Celsius, the temperature of the electric furnace
Resumen:
El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posici
... Show MoreIn our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
Constitutional Review of 1992 and 1996 and the role of the Party of Progress and Socialism