Preferred Language
Articles
/
PxeFwpEBVTCNdQwC7Joz
Depression, Anxiety and Stress Among Dentists During COVID-19 Lockdown
...Show More Authors
Introduction:

The objective of this study was to investigate the levels of depression, anxiety, and stress among dentists during covid-19 lockdown and to investigate the relationship between stress and each mental health state.

Methods:

A cross-sectional survey on 269 dentists was conducted using DASS-21 and PHQ-9 questionnaires. Bivariate and multivariate models were constructed and the odds ratio (OR) was calculated to assess the strength of the association between an independent categorical variable and the outcome.

Results and Discussion:

Being unsatisfied with the job was associated with a statistically significant increase in DASS-21 score by an average of 5.9 points after adjusting for the possible confounding effect of the other independent variables included in the model. For each extra 10 years of clinical experience, there is a statistically significant reduction in DASS-21 score by an average of 1.3 points compared after adjusting for the possible confounding effect of the other independent variables included in the model.

Conclusion:

Stress, depression, and anxiety were prevalent during the pandemic among dentists. These psychological domains were modulated by several factors including marital status, gender, years of clinical experience, and degree of job satisfaction.

Scopus Clarivate Crossref
View Publication
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Thu Apr 06 2023
Journal Name
Materials Science Forum
Study of the Effect of Ce <sup>3+</sup> on the Gas Sensitivity and Magnetic Properties of Cu<sub>x</sub>Ce<sub>0.3-X</sub>Ni<sub>0.7</sub>Fe<sub>2</sub>O<sub>4</sub> Ferrite Nanoparticles
...Show More Authors

This study includes the preparation of the ferrite nanoparticles CuxCe0.3-XNi0.7Fe2O4 (where: x = 0, 0.05, 0.1, 0.15, 0.2, 0.25, 0.3) using the sol-gel (auto combustion) method, and citric acid was used as a fuel for combustion. The results of the tests conducted by X-ray diffraction (XRD), emitting-field scanning electron microscopy (FE-SEM), energy-dispersive X-ray analyzer (EDX), and Vibration Sample Magnetic Device (VSM) showed that the compound has a face-centered cubic structure, and the lattice constant is increased with increasing Cu ion. On the other hand, the compound has apparent porosity and spherical particles, and t

... Show More
View Publication
Scopus (1)
Crossref (2)
Scopus Crossref