Arab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show MoreThis study seeks to examine the language context of the prominent Revolution’s poet, Moufdi Zakaria, in his anthology “ The Algerian Odyssey " )إلياذة الجزائر( in which he makes use of the Coranic terms explicitly and implicitly. Besides, it seeks to explore the content of his terms from a lexicographic and semantic point of view in their Islamic and human dimensions
Film and literature exchanges it’s influences since the early beginning of the motion pictures appearance .it was a phenomenon in other genres such as theatre ,short stories and novels .the film used out of this interaction with literature the content , themes and subjects whish were more attached to the society. based on that , the film gains it’s successes and wide spread of influences on it’s audiences who became more familiar with the motion picture style.Astrok , the French film critic wrote about “Camera the pain “ and called it as the a way of writing in the future .he was talking about the future’s role of the film .It is the importance of the film in the creation and documenting the life and its various fields.Becaus
... Show MoreSocial risks posed a great challenge to the development path in Iraq, which resulted in widening the development gaps, whether these gaps were between rural and embargoed areas, or between Iraqi governorates, and the gender gap. Besides, the nature of the reciprocal relationship between the social risks and the development process requires the adoption of development trends that are sensitive to the risks that take upon themselves the prompt and correct response to these risks, away from randomness and confusion that Iraq suffered from for decades. However, currently, the situation has differed a great deal. This is because the size and types of such gaps have widened and become more complicated than before; a matter which has led to hav
... Show More- Islamic art is applied art that searches for everything that is useful and beneficial and Both are properties of Islamic art. Islamic art has many well-established elements and styles and pictures that distinguish it from the rest of the arts among those elements and methods that were used in the architectural cladding artwork Or mosaic murals and mosaic was known in its first form in Babylon in a primitive style similar to it, but the Muslim artist in the era of the Caliphs made the art of mosaic In mosques and palaces.
Chapter one: This chapter is concerned with introducing the art of mosaic historically and focusing on it.
Chapter Two: This chapter deals with contemporary Islamic mosaics, especially in Mecca
Research Summary :
Praise be to God, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Master of the Messengers, his family and all his companions, then after:
This is a brief research that contained its two rudders the command and its Style in Surat Al-Ma’idah a fundamental rhetorical study, and the study clarified the meaning of imperative in both; the Arabic language and in the terminology of the fundamentalists and rhetoricians in a concise manner, and then indicated the imperative of the command , the true meaning, and the meanings interpretated as an imperative form. I have mentioned some verses of Surat Al-Ma’idah, so what I have quot
... Show MoreDBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020
This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and English by outlining their phonological, syntactic and semantic properties in the two languages. On the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of this group of deictic expressions in the two languages is conducted next. The aim is to find out what generalizations could be made from the results of this contrastive study.