Many approaches have been developed over time to counter the bioavailability limitations of poorly soluble drugs. With advances in nanotechnology in recent decades, this issue has been approached through the formulation of drugs as nanocrystals. Nanocrystals consist of pure drug(s) and a minimum of surface active agent(s) required for stabilization. They are carrier-free submicron colloidal drug delivery systems with a mean particle size typically in the range of 200 - 500 nm. By reducing particle size to nanoscale, the surface area available for dissolution is increased, and thus bioavailability is enhanced. Drug nanocrystals constitute a versatile formulation approach to enhance the pharmacokinetic and pharmacodynamic properties of poorly soluble drugs. This enhancement is achieved by increasing the dissolution velocity, saturation solubility and mucoadhesion. However, stabilization of nanocrystals remains a major challenge in the development of nanocrystals. Main stability issues include increase in particle size, agglomeration, crystal transformation, and chemical instabilities. as such, combination of steric and ionic stabilizers are required for optimal stabilization. Nanocrystals can be administered by various routes including oral, parenteral, ocular, pulmonary and dermal routes with enhanced pharmacodynamic activity and safety. Functionalization of nanocrystals with radionuclide, imaging moieties and ligands further increases the versatility of nanocrystals. Nanocrystals has been proven successful, as demonstrated by the number of marketed drug products utilizing this technology. The present work provides an overview of the more recent achievements in improving the bioavailability of poorly soluble drugs according to their administration route, and describes the methods developed to overcome physicochemical and stability related problems.
The formation of Co(II), Ni(II), Cu(II), Zn(II), and Cd(II)-complexes (C1-C5) respectively was studied with new Schiff base ligand [benzyl(2-hydroxy-1-naphthalidene) hydrazine carbodithioate derived from reaction of 2-hydroxy-1-naphthaldehyde and benzyl hydrazine carbodithioate. The suggested structures of the ligand and its complexes have been determined by using C.H.N.S analyzer, thermal analysis, FT-IR, U.V-Visible, 1HNMR, 13CNMR , conductivity measurement , magnetic susceptibility and atomic absorption. According to these studies, the ligand coordinates as a tridentate with metal ions through nitrogen atom of azomethane , oxygen atom of hydroxyl, and sulfur atom of thione
... Show MoreThe ligand 4-(2-aminmo-5-nitro-phenylazo)-1,5-dimethyl-2-phenyl-1,2-dihydro-pyrazol-3-one derived from 4-aminoantipyrine and 4-nitroaniline was synthesized. The synthesized ligand was characterized by 1HNMR, FT-IR, UV-Vis spectra and (C.H.N) analysis. Complexes of (YIII and LaIII ) with the ligand were prepared in aqueous ethanol with a 1:2 M:L ratio and at optimum pH. The prepared complexes were characterized by using flame atomic absorption, FT-IR, UV-Vis spectra,(C.H.N) analysis and conductivity measurement. The stoichiometry of complexes was studied by the mole ratio and job methods. A concentration range (1×10-4 - 3×10-4 M) obeyed Beer's law, the complex solutions show high values of molar absorption. On the basis of physicochemical
... Show MoreThe implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".
Résumé
... Show MoreThe aim of this study is to evaluate oxidative stress in diabetes mellitus (DM) Type1 by the measurement of Glucose-6-phosphate Dehydrogenase (G-6-PD), an enzyme expressed in human RBCs, is important in the generation of reduced glutathione which is the key product in oxidative stress controls. The Study was carried on 80 samples of blood and serum of National Diabetes Center (NDC). The study groups under fasting conditions and they divided as:20 samples of diabetes mellitus patients without complications and 20 samples of diabetes mellitus with cardiovascular (CV) complications and 20 samples of diabetes mellitus with Nephropathy (Neph) complications compared with 20 control group with average age (13-67) years.. The results sh
... Show MoreThis research of the thesis includes the preparation and identification of two new tetra dentate Schiff's base ligand . (H4L1 ) and then binuclear complexes with a group of transition metal ions in addition to cadmium with the general formula. [M2(L1)Cl2(H2O)2] M+2=[Mn,Co,Ni,Cu and Cd] The prepared complexes and ligands were identified by in pared(FT-IR) spectroscopy ,Ultra violet-visible(UV-visible) spectroscopy and H-NMR spectroscopy of the prepared ligand, also microanalysis (C.H.N) of some of the prepared compounds has been carried out and the melting points, the molar conductivity and magnetic susceptibility
Research Summary
This research is an attempt to explain the Qur’anic verses of the vision in the practical divine vision on the Day of Resurrection, and the legal texts narrated from the Companions regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace, regarding the vision of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, regarding the vision of the Prophet, may God bless him and grant him peace He was greeted with regard to vision, and he explained the two sayings of Ibn Abbas and Aisha on the same subject, including an area of conflict between them.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.