The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance and plays a role not only in disclosing formal-semantic relations between words of one language and has not only theoretical, but also applied significance. The authors consider word-formation motivation consistently in its varieties in a comparative way on the materials of so different languages as Russian and Arabic and approach the mechanism of achieving semantic equivalence of translation. To the greatest extent, word-formation activity today, due to objective reasons, affects some special branch (technical, medical, etc.) vocabulary, which is increasing from year to year in national dictionaries. This extensive material, selected by the authors, not only illustrates the current trends in word formation in modern languages, but also provides an answer to the question about the degree of equivalence of this subgroup of words in Russian and Arabic. The goal to compare word-formation motivation according to a number of criteria in different-structured languages made possible not only to obtain theoretical information about what features each of the languages has in word formation and what derivational potential it has, but also to reveal an algorithm for translating derived words from one language to another. For this, the authors complete a number of such particular tasks as highlighting significant elements in the neologisms of the Russian and Arabic languages, establishing standards for the formation of scientific and terminological vocabulary in Arabic, searching for tools (transformation operations, specific word-formation formants) that will contribute to the achievement of translation equivalence from Russian to Arabic, etc. Also the analysis of differences in the mechanisms of the formation of new vocabulary in the Russian and Arabic languages provided an opportunity to supplement the relatively young and rapidly developing private methodology of Russian-Arabic translation.
In this study, we have created a new Arabic dataset annotated according to Ekman’s basic emotions (Anger, Disgust, Fear, Happiness, Sadness and Surprise). This dataset is composed from Facebook posts written in the Iraqi dialect. We evaluated the quality of this dataset using four external judges which resulted in an average inter-annotation agreement of 0.751. Then we explored six different supervised machine learning methods to test the new dataset. We used Weka standard classifiers ZeroR, J48, Naïve Bayes, Multinomial Naïve Bayes for Text, and SMO. We also used a further compression-based classifier called PPM not included in Weka. Our study reveals that the PPM classifier significantly outperforms other classifiers such as SVM and N
... Show MoreThe speech recognition system has been widely used by many researchers using different
methods to fulfill a fast and accurate system. Speech signal recognition is a typical
classification problem, which generally includes two main parts: feature extraction and
classification. In this paper, a new approach to achieve speech recognition task is proposed by
using transformation techniques for feature extraction methods; namely, slantlet transform
(SLT), discrete wavelet transforms (DWT) type Daubechies Db1 and Db4. Furthermore, a
modified artificial neural network (ANN) with dynamic time warping (DTW) algorithm is
developed to train a speech recognition system to be used for classification and recognition
purposes. T
Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL
... Show MoreI've led an end to the Palestinian presence in the Jordan to the occurrence of a major fault line in relations between Jordan and the Palestinian on the levels of all , and as a result sought King Hussein and the initiative of the U.S. to heal the rift that solution between Jordanians , Palestinians, and the regulation of relations between the two parties announced in March 1972 for the project and unitary featuring Jordan and Palestine in the Arab kingdom united with the two countries , but that the Palestine Liberation Organization and the Palestinian resistance factions rejected by asserting that it is has the right of self-determination of the Palestinian people and no one else , and rejected by the Arab states and ( Israel ) , and l
... Show MoreGum Arabic is a natural gummy exudate gained from the trees of Acacia species (Acacia senegal and Acacia seyal), Family: Fabaceae. Gum Arabic considers as a dietary fiber with a high percentage of carbohydrates and low protein content. Sugars arabinose and ribose were originally discovered and isolated from gum Arabic and it is representing the original source of these sugars. A gum emanation from trees occurs under stress conditions such as heat, poor soil fertility, drought, and injury. Mainly gum is produced in belt region of Africa, mainly Sudan, Chad, and Nigeria. In the food industry, it is used in confectionery; in the pharmaceutical industry, it is used as emulsifier, film coating and others. Traditionally the g
... Show MoreAbstract:
The purpose of this research is measuring relationship level and impact between Organizational Factors and their Dimensions (Leadership, Organizational Structure, Organizational Culture), and Talent Management Strategies (Talent Recruitment,Talent performance management, Talent Development, Talent Retention ). it was relied on the Questionnaire form as a basic instrument in collecting the Data by using (Likert) instrument ,which was distributed on the research Sample which number was (100) individual included (Managers of schools, assistants (scientific and Administration ) and teachers in Four schools of Talents in Iraq (Baghdad , AL-Nagaf , AL-Basra, Mesan). All fo
... Show MoreThe ancient Iraqis in the Mesopotamian civilization practiced various sports activities and physical exercises to develop their physical fitness until these practices became a part of their lives and accompanied their religious, social, and military celebrations. Music had a presence in many sports scenes, and the presence of musicians and musical instruments with the armies indicated its great role. In the military scene, the research aims to shed light on the archaeological evidence and evidence of the integration of music with the sports and military scene in Mesopotamian civilization and to explore the impact of music in the sports and military scene of Mesopotamian civilization. The historical approach was adopted in collecting and des
... Show MoreD-mannose sugar was used to prepare [benzoic acid 6-formyl-2,2-dimethyl-tetrahydrofuro[3,4-d][1,3]dioxol-4-yl ester] (compound A). The condensation reaction of folic acid with (compound A) resulted in the formation of new ligand [L]. These compounds were characterized by elemental analysis CHN, atomic absorption A.A, (FT-I.R.), (U.V.-Vis), TLC, E.S. mass (for electrospray), molar conductance, and melting point. The new tetradentate ligand [L], reacted with two moles of some selected metal ions and two moles of (2-aminophenol), (metal : ligand : 2-aminophenol) at reflux in water medium to give a series of new complexes of the general formula K2[M2(L)(HA)2] where M= Co(II), Ni(II), Cu(II) and Cd(II). These complexes were characterized by elem
... Show More