Preferred Language
Articles
/
NHh0XZ8BuRolNscL0uJn
اللغة العربية بين شبه الجزيرة العربية واللغة الانكليزية
...Show More Authors

تتميز اللغات باصواتها التي تميزها من غيرها, ولكل لغة اصواتها التي تختلف نوعا وكما , يبدو ان هناك اصواتا تتشابه في اغلب اللغات تلك هي الاصوات الصائتة او الصوائت (الالف والواو والياء) والاصوات المائعة او السائلة وما يطلق عليه (Liquids) وهي الاصوات المتوسطة بين الشدة والرخاوة , يضاف الى هاتين المجموعتين صوت اللغة , الصوت الشائع في اغلب اللغات , وقد علل سبب هذا الشيوع الى انه الصوت الاساس لصيحات الانفعال التلقائية عند الانسان البدائي .ويعود سبب الشيوع الى سهولة النطق بهذا الصوت والى ان جهاز النطق عند الانسان واحد وهذة السمة تنطبق على الاصوات التي ذكرتها جميعا اي الصوائت والاصوات المائعة وصوت الهاء . فهنالك تماثل بين هذه المجموعات الثلاث , وتشابه في نطق صوت اللغة واستعماله في لغات عدة من هنا وقع اختياري على دراسة موازنة ورغبت في ان يكون البحث في صوت اللغة العربية وموازنته في لهجات شبه الجزيرة العربية واللغة الانكليزية .اذ لفت انتباهي ان هناك امورا كثيرة متماثلة لصوت اللغة لاحظتها في هذة اللغات.من المعروف ان صوت الهاء صوت حنجري مهموس احتكاكي . قيل : صوت حنجري عند المحدثين , حلقي عند القدماء , ذلك لاختلافهم في تحديد منطقة الحلق, فقد عد القدماء الحنجرة جزءا من الحلق . وتكون طريقة نطقه كصوت النفس الخالص الذي لايلقي مروره اعتراضا في الفم . وهذة من صفات الصوائت التي ليس لها مخرج تنسب اليه وبهذا يستطيع الناطق به ان يطيل فيه الصوت قدر استطاعتة , كذلك ان وضع اللسان في نطقه كوضعه في اثناء نطق الصوائت ولاسيما الالف. ان طريقة نطق اللغة في لغتنا تماثل حالة نطقه قي الانكليزية التي ترمز له ب((H الذي يماثل الصائت (: (aفيها , فطن علماؤنا الى ان هذا الحالة ووسم صوت الهاء مع الصوائت (الالف والواو والياء ) وصوت النون بسمة الخفاء لاتساع مخارجها

Crossref
View Publication
Publication Date
Fri Sep 24 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Arabic Language Teachers’ Training Needs for Implementing Cognitive Trips Strategy when Teaching Arabic Language Courses in the Kingdom of Saudi Arabia: أمل ناصر الحربي, و وفاء العويضي
...Show More Authors

The present work focuses on examining the strategy of cognitive trips and the Arabic language teachers’ training needs of such a strategy when teaching Arabic language courses in the Saudi Arabia Kingdom. To achieve the objective of the study, and check whether this strategy is used in lesson planning, lesson teaching, or lesson assessment, a descriptive approach and a questionnaire have been adopted. The researchers used a number of statistical tools, and chose a purposive sample, which consists of (58) Arabic language teachers from Saudi Arabia Kingdom. Results have shown that the training needs of Arabic language teachers for implemining the strategy of cognitive journeys while teaching Arabic language courses came in the following

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 15 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Data-Driven Approach for Teaching Arabic as a Foreign Language: Eygpt
...Show More Authors

Corpus linguistics is a methodology in studying language through corpus-based research. It differs from a traditional approach in studying a language (prescriptive approach) in its insistence on the systematic study of authentic examples of language in use (descriptive approach).A “corpus” is a large body of machine-readable structurally collected naturally occurring linguistic data, either written texts or a transcription of recorded speech, which can be used as a starting-point of linguistic description or as a means of verifying hypotheses about a language.  In the past decade, interest has grown tremendously in the use of language corpora for language education. The ways in which corpora have been employed in language pedago

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pron

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Zur Opposition restriktiv/nichtrestriktiv im Hocharabischen und im Deutschen
...Show More Authors

This paper deals with the restrictive/nonrestrictive relative clauses in German and Arabic. I will, first of all, be concerned with some theories that have been provided to define the restrictive and the nonrestrictive relative clauses, particularly with the phonetic hypothesis. It will be, then, shown that the phonetic aspect is unable to give clear answers in this respect. The best way to determine restrictivity in both languages is, I think, by implementing of semantic indicators.

View Publication
Publication Date
Sat Sep 30 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Degree of Availability of Design Thinking Indicators in the content of Arabic Language Curricula at the secondary stage in Syrian Arab Republic
...Show More Authors

The study aimed to identify the degree of availability of design Thinking Indicators in The content of the Arabic Language Curricula at the secondary stage in the Syrian Arab Republic; to achieve the goal of the study. The researcher used the Descriptive Approach based on the analysis method according to the Cognitive Theory. The study tools consist of a list of Design Thinking Indicators and a Content Analysis Tool. The researcher completed the Validity and Reliability procedures for the tools. After applying them, the results of the study resulted in the following: Greater Interest than other sub-skills. The results also showed a Divergence of care for the sub-skills and the Difference in their recurrence rate, and the Omission of some

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Learning English through Scaffolded Assistance in Iraqi EFL Classroom
...Show More Authors

Learning a foreign language is a highly interactive process, and a belief that communicative activities foster a great amount of linguistic production provides language practice and opportunities for negotiation of meaning during communicative exchanges. Thus, this study examines what benefits learner-centered classroom setting offers compared with that of teacher–centered classroom, and how less proficient learners accomplish their tasks and activities with scaffolded help during interaction with the help of proficient classmates and under the guidance of a skilful person, i.e., the teacher. The subjects participating in this study are 30 Iraqi 4th year college students in the Department of English, College of Arts , Univer

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 09 2016
Journal Name
مجلة العلوم التربوية والنفسية
Hill, the Employment of a Specimen in the Teaching of Arabic Grammar
...Show More Authors

The construction process of reception containing rebuild educated new gloss within the context of real-time knowledge with previous experience and learning environment, accounting for all of the real experiences and information beside Education backbones structural climate (olive 0.2002: p. 212 .) Based on two basic principles - : I: - The natural science that we do know from our experiences, we can not say for sure Bhakaigah realism and clearly, but built by creative minds of certain interpretations be applicable in light of our expectations. Other: - The knowledge built effectively active learner who adapts new knowledge with the conceptual framework has, since everyone has a conceptual framework can break at any time and replaced by a ne

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Das literarische Bild und die sprachliche Struktur der Sprichwörter bei der gegenseitigen Übersetzung im Deutschen und Arabischen The literary image in the translation of the German and Arabic proverbs
...Show More Authors

Vorwort:

                              Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen  verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.

In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jun 01 2024
Journal Name
Journal Of Scientific Development For Studies And Research
The Role of E-Learning in teaching the Arabic language to non- native speakers
...Show More Authors

After the information revolution that occurred in the Western world, and the developments in all fields, especially in the field of education and e-learning, from an integrated system based on the effective employment of information and communication technology in the teaching and learning processes through an environment rich in computer and Internet applications, the community and the learner were able to access information sources and learning at any time and place, in a way that achieves mutual interaction between the elements of the system and the surrounding environment. After the occurrence of the phenomenon of Covid 19, it led to a major interruption in all educational systems that had never happened before, and the disrupt

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref