Preferred Language
Articles
/
NBZB3YsBVTCNdQwCW-JM
New Metal Complexes Derived from Schiff-Base Ligand: Synthesis Structural Characterisation, Thermal Properties and Biological Evaluation
...Show More Authors

New Schiff-base ligand and metal complexes with Cr (Ш), Mn (II), Fe (II), Co (II), Ni (II) and Cu (II) ions are reported. Ligand was prepared in two-step reaction. The reaction of 2-hydroxy-5-methylisophthalaldehyde with 3-Amino-1-propanol resulted in the isolation of precursor (3, 3'-((1E, 1'E)-(propane-1, 3-diylbis (azanylylidene)) bis (methanylylidene)) bis (2-hydroxy-5-methylbenzaldehyde)). The reaction of precursor with 4-Aminoantipyrine gave the required ligand;(4, 4'-(((1E, 1'E)-(((1E, 1'E)(propane-1, 3-diylbis (azanylylidene)) bis (methanyl ylidene)) bis (2-hydroxy-5-methyl-3, 1-phenylene)) bis (methanylylidene)) bis (azanyl ylid ene)) bis (1, 5-dimethyl-2-phenyl-1, 2-dihydro-3H-pyrazol-3-one)) H 2 L. The reaction of this ligand with the appropriate metal ions gave metal complexes of the formulae [M 2 (L)(H 2 O) 2 Cl 2]. Cl 2, M= Cr (Ш),[M 2 (L) Cl 2 (H 2 O) 2], M= Mn (II), Fe (II),[M 2 (L)] Cl 2. H 2 O, M= Co (II), Ni (II),[M 2 (L) Cl 2] H 2 O, M= Cu (II). A range of techniques were used to confirm the entity of ligand and their complexes. The formation of ligand and mode of complexation and geometrical structure of complexes were verified using FTIR, electronic spectra, NMR, ESMS, magnetic susceptibility, micro-elemental analysis, metal content, chloride content and conductance. The analytical and spectroscopic data indicated the formation of four and six-coordinate for complexes. Biological evaluation of ligand and complexes against gram-positive bacteria (G+), Bacillus stubtili, Staphylococcus aureus, and gram-negative bacteria (G−), Escherichia coli and Pseudomonas aeruginosa and compared with antibiotic drug (Cefotaxime) and two types of

Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF