يقوم البحث على دراسة وتحليل دور النخب السياسية بشقيها (الحاکمة والمعارضة) في عملية التحول الديمقراطي ، والمقارنة بين عدد من أنماط الأنتقال ومسار التحول عن طريق دراسة وتحليل انموذج لکل نمط , وقد تبنت الدراسة ما جاء به (صاموئيل هانجتون) من تصنيف ثلاثي للتحول ، وتمت دراسة التحول الديمقراطي في اسبانيا کأنموذج للنمط الاول التحول من الاعلى وهو (التحول Transformation ) , ودراسة التحول في کوريا الجنوبية انموذجاً للنمط الثاني
... Show MoreThe present paper is devoted to studying the imitation of some Quran phrases and words in the tale of "The Leprous Girl". The paper aims at identifying the common ground between the tale and some great stories related in the verses of the holy Quran, and comparing the original work with the present translation. First, we translated the tale from Russian into Arabic so as to be tackled in study, and then an identification of the commonalities between this tale and the Quran wording is made. It was found that texting is clear in the original text of the tale, hence the need for this paper. By studying the texts and phrases employed by the writer, we observe that the text is influenced by the Quranic stories whose effects have been reflecte
... Show MoreСтатья посвящена анализу некоторых терминов и слов, которые наиболее часто употребляются конкретно в сфере образовании в связи с коронавирусом covid19. Рассмотрены в контексте пандемии covid19 наиболее часто употребляемые слова особенно преподавателями и студентами, чтобы перейти на дистанционное обучение и прекратить очное обучение в школах и университетах.
Современные исследователи газетного речи много пишу об активном использовании разговорной и даже разговорно-сниженной, жаргонной лексики в общественно-политической публицистике. Это вызвано тем, что «…в силу того контраста, который невольно возникает при соприкосновении разговорных элементов с привычно книжными словами и построениями языка газеты, они были сразу осмыслены как сильное средство созд
... Show MoreThe paper studies the description of the colloquial and popular vocabulary used by wholesales tradesmen in Varonech before the Bolshevik Revolution . The vocabulary were used in the personal letters written by the poet and sent to famous poets and critics like Belenisky, kryvesky and Malsheve. And some were sent to his father and his sister. Not only did these letter bear the personal taste, but they represented a literary product reflecting on the poet's impressions, views, ambitions, and opinion in arts, poetry, prose, and theatre. The researcher used about thirty instances of various levels of grammar, style and phonology, all representing colloquial vocabulary used commonly at the time of Alexi 
... Show MoreThe article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian .
A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : - one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplicatio
... Show MoreThe revolution in technology made students plagiarize others’ work and submit it as their own. The aim of this study is to find the effectiveness of teaching paraphrasing strategies in reducing students’ plagiarism in university of Baghdad. The Sample of the study is randomly chosen out of eighty, fourth year college students. The materials were taught within eight weeks of instruction about paraphrasing strategies. Results represent that treating the experimental group with paraphrasing strategies have resulted in expanding the range of avoiding plagiarism in the post-test. Moreover, the findings showed that plagiarism is a problem for the students at a college level and their assignment submitted during the course of study includes a
... Show MoreThis work is devoted to a comparative study of the phenomenon of enantiosemy in Russian and Arabic.Everyone knows the term antonyms - words of the same part of speech, opposite in meaning, such as: Day and night, white and black, truth and lies. But in Russian, Arabic and other languages there is an interesting phenomenon, which consists in the fact that one word has two opposite meanings. Such a phenomenon in linguistics is called enantiosemy (from the Greek words enantios - "opposite" and sema - "sign")