Translation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.
The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.
The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalis
... Show MoreThe research problem stems from a chief question: “What is the nature of the responsibility that «Al-Sabah Al-Jadeed» and «Al-Mada» Newspapers have undertaken in promoting the values of citizenship and national belonging in the society? The research aims to achieve a number of goals, including: Determining the most prominent themes that were emphasized in the opinion articles in these two newspapers within the framework of the responsibility of promoting the values of citizenship and national belonging in society, and revealing the most prominent topics that were discussed in opinion articles in the two sample newspapers regarding the promotion of the mentioned values. This research is a desc
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
In the article we consider features of official style, its functions and factors which influence the definition of the style. The topicality of the issue can be explained by rapid development of market economy which affects in its turn business correspondence. In this regard, there are a lot of cliché, terms and professionalisms appeared recently. Only correct usage of them can serve as a key to successful communication in Russian as well as other languages. This work highlights documents that are part of the diplomatic style such as declarations, credentials, notes, resolutions and other documents. The administrative style can include orders and instructions.
Аннотация.
В данной статье рассмо
... Show MoreThe investment environment is the incubator for all types of domestic and foreign investments, so if their determinants are encouraging, they increase the levels of investment flows and vice versa, as there is a relationship between the nature of the investment environment and the level of investment flows, and the determinants of the investment environment are numerous and the most important of which are security and political stability, and economic and financial factors that include relative stability In the exchange rate and inflation rates, the availability of banks and their development, transparency and integrity in administrative dealings and the lack of prevalence of administrative and financial corruption, and the clari
... Show MoreThis study aims at re-transmit the spirit of the national democratic project of Iraq post of the chaos left by the Daesh terrorist group stage(The Islamic State of Iraq and Syria, ISIS) , Which controlled large parts of Iraq, and had an adverse effect on the political scene in Iraq, inspired everyone that there are deficiencies in the political, economic, religious and ethnic structure of the Iraqi people in non-response to democratic thought.The researcher relied on the hypothesis that " the requirements of building a democratic project are based on the need to provide the requirements ranging from two interrelated aspects, like the institutional aspect and the aspect that related to the general and necessary requirements for the establ
... Show Moreتشهد بیئة الأعمال المعاصرة جملة من التغیرات والتطورات التكنولوجیة وتزایداً في حدةالمنافسة، وأتساع الفجوة بین العاملین والإدارة ، وقدرة الإدارة على التمییز بین الموظفین، والمشاركة فيإتخاذ القرارات، الامر الذي یلقي على عاتق شركة التأمین إجراء التغییر التنظیمي لتحقیق تطور فيالخدمات التأمینیة التي تقدمها للجمهور من تنوع التغطیات التأمینیة )الوثائق( والسرعة في تسویةالتعویضات وغیرها من الانشطة التي تمارسه
... Show MoreThe article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper
... Show More