The present study discusses the names of the Day of Resurrection in Uri Rubin’s translations of the Holy Qur’an. To identify the translation difficulties and complications and to find out the Hebrew equivalence, the study, through the application of a comparative analytical approach, aims at analyzing the linguistic structures of Day of Resurrection names cited in the Holy Qur’an. Heavenly religions are rich with distinct and unique terms that distinguish and reflect their specificity of other religions; something requires a great accuracy in the translation of such terminology. By investigating selected examples of the names of the Day of Resurrection in Arabic and Hebrew, the present study sheds light on the morphological and semantic description of the terms of the Day of Resurrection. The study concludes that translation fails to convey the Arabic designations precise meaning, given the absence of such an appropriate linguistic equivalent in the Hebrew, especially since, with the exception of the term "Day of judgment"; Jewish religious dictionaries lack the terminology that describes this concept.
قسّم الباحث الشخصيات في هذ ا البحث إلى أقسام: اإيجابية والسلبية
والسطحية...ثم تطرقا إل خصوصياتها النفسيّة وبينا مقصود الكاتبة، وتطرّقا إلی الغزو
الثقافي الغربي ،
The poverty in the developing countries is output to under development as we consider welfare, where as when the poverty disappear that produced be the general development . Historically, in our countries, the underdevelopment is the result of colonialism period and what is associated with it of transferring the surplus abroad and the disorder of production structure. And at the present time, the poverty is reproduced and aggravated in the last years as a result of many internal and external reasons.Today, poverty is associated in many forms with the poverty previously.
المقدمة
مكانية استخدام السوق المالية في التنبؤ بالدورات الاقتصادية
נסיון השביה בספרות המלחמה העברית יותר מביעה למרחק בסיכולוגי אצל הלוחם העברי ,
אני מעמד מול הנושא הזה , כי אני כותב בהמחקר הזה נסיון השבוי והשפעתו בציור הדמות אצל
הסופר '' יזהר סמילנסקי ) 1916 – 2006 ( " , סופר עברי יליד ישראל , נודע בכינוי תספרותי '' ס .
יזהר " מחשובי היצורים בספרות דור הפלמ''ח בפרט ובספרות העברית והכללית . חתן פרס ישראל
לספרות לשנת ) 1959 ( – כידד הגשם דמות ה '' אני '' וה '' אנחנו '' לגלה את ספל השבוי היחיד כ
LA TRANSGRESSION CHEZ RIMBAUD Lecture de I' aspect de Transgression dans Marine
Alienation, and Westernization and away, whether forcibly sense exile or voluntary in the sense of migration, it will generate nostalgia, and a sense of overwhelming homesickness spatial or alienation spiritual (emotional) and perhaps alienation resulting from exile or forced deportation by the authority
The role of the Abbasid Caliphate in strengthening the business with the Indian subcontinent and development. Came upon Baghdad and the shift of succession to Iraq in the forefront of efforts made by the Abbasids to revive the trade with Eastern countries, given that the commercial was targeted among other factors,'s location in Iraq amid the ancient world among the countries of Turk
The Spanish King Alfonso X could deliver mane Andalusia culture to Europe, but it is the subject of our research, we decided to give a brief overview of his life.
This king March was politically different from the rest of the Spanish kings, which is opening up to the literature and Eastern thought, it is the.
The Islamic conquest for Persian country had the program of the civil and intelegical movement for the human