Preferred Language
Articles
/
Lhe3wI8BVTCNdQwC0X3R
Expressions of probability in Spanish language and their translation into Arabic (Empirical study)تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية و ترجمتها الى اللغة العربية: دراسة تطبيقية
...Show More Authors

The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.

View Publication
Publication Date
Thu Jan 01 2015
Journal Name
ской фонограмматической близости двойственного чис
ABOUT THE CANONICAL PHONOGRAMMATICAL PROXIMITY OF DUALISM IN ARABIC AND RUSSIAN
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Tue Jan 02 2024
Journal Name
Medical Oncology
COX 2-inhibitors; a thorough and updated survey into combinational therapies in cancers
...Show More Authors

View Publication
Scopus (39)
Crossref (45)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Tue Jul 23 2024
Journal Name
Proceedings Of The Southwest State University. Series: Linguistics And Pedagogy
Acomparative Analysis of the Concept and Types of Homonyms in Russian and Arabic
...Show More Authors

Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts.

Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered,

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Thu Apr 30 2020
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Specificity of Government Financing Decisions and their Reflection in Financial Performance / Case Study in Diyala Governorate Sewerage Directorate
...Show More Authors

The aim of this research is to study the extent of the impact of government funding decisions on the financial performance of the directorate of Diyala province. The research problem was based on the financial reality of the directorate, and the data were collected from the financial divisions, planning and follow-up, implementation, and engineers of the resident engineer departments. Demonstrate the impact of government funding decisions on financial performance. Using scientific methods in estimating their financial needs through the annual estimated budget. The use of financial analysis to assess the performance of the Directorate, for the purpose of assessing the financial situation of the Directorate of research. The researc

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sat Nov 30 2024
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
Synthesis and Characterization of Some Oxazolidine and Thiazolidine Derivatives and Study of their Antioxidants Activity
...Show More Authors

 In this work, the preparation of some new oxazolidine and thiazolidine derivatives has been conducted. This was done over two steps; the first step included the synthesis of Schiff bases A1-A5 in 72-88% yields by the condensation of isonicotinic acid hydrazide and aldehydes. The second step includes the cyclization of derivatives A1-A5 with glycolic acid and thioglycolic acid to obtain the desired products, oxazolidine derivatives B1-B5 (44-60% yields) and thiazolidine derivatives C1-C5 (41-61% yields), respectively. The structure of the prepared compounds was characterized using FT-IR, 1H NMR, and 13C NMR spectroscopy. Some of the produced compounds were tested for antioxidant properties.  

View Publication Preview PDF
Scopus (2)
Crossref (4)
Scopus Crossref
Publication Date
Fri Jul 15 2022
Journal Name
International Journal Of Research In Social Sciences & Humanities
SUBJECT REVIEW: APPLIED LINGUISTICS AND LANGUAGE TEACHING
...Show More Authors

Language mirrors understanding of the same or other culture. Meaning is hardly encoded in the world community. Some linguists cannot solve language problems because of its abstractedness. Language communicators learn the second or foreign language at schools for three reasons. First, English is not their first language. Second, they have little or no educational background in experiencing what they know in another language. Third, they have not improved their communication skills in English. Analyzing the language as a mean of communication would not be learned enough without its practice. This paper gives an exclusive preview of applied linguistics. It defines the conversion of different areas of the study of language with second o

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu May 20 2021
Journal Name
International Journal Of Research In Social Sciences And Humanities
SUBJECT REVIEW: ACCULTURATION AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
...Show More Authors

This paper aims to give an overview of acculturation in the literature by means of its explicit definitions, main characteristics, and categorical process. It also foreshadows the significance of acquiring novice culture with particular connection to second language acquisition. Schumann and John Berry underscored acculturation each with its own model of acculturation. In the case of this review, you will realize that Schumann's two main aspects are firmly rooted in berry's model of acculturation as an exclusive description in relation to second language acquisition. Steven Krashen outlined acquiring language from the intellectual and linguistic view of learning, whereas Micheal Long demanded for communication in social perspective. It has

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Jul 19 1989
Journal Name
المؤتمر الدولي للنخيل و منتجاته .نيجيريا
الحساسية الاشعاعية لحبوب القاح و البذور وبادرات نخيل التمر
...Show More Authors

Publication Date
Mon Oct 01 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
President Trump›s media discourse in the US election Study in electronic news sites - CNN ARABIC Model
...Show More Authors

The letter is defined as a message directed by the sender to another party, the future. The aim is to convey, clarify or explain a particular point or subject, and in the form of direct oral communication through speech that contains a set of words and words, The future can discuss the sender directly to exchange ideas with each other, or it may be written and in this case does not require direct interaction between the matchmaker and the recipient. As a result of the different sources and topics of the discourse, and the different types of categories addressed to the speech, and the number, it has been divided into several types.
And schools of discourse analysis emerged in the early eighties of the last century and has spread and ha

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Die literarische Übersetzung und Deutlichkeit dem Leser Literary Translation and Receive Manifestation
...Show More Authors

Die Forschung geht  um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen

... Show More
View Publication Preview PDF