The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
Banks represents financial institutions that influence the economy of any country and their evolution and development is the need to seek all states , communities, maintain and control a guarantee of the beneficiaries investors and to promote confidence, so the specialized organizations trying to set principles and rules must be adhered to and are Basel (II) of the necessary effects to be introduced and work on their application. Banks exposed by various risks one of them operational risks that have multiple effects on the activity of the institution itself, as well as the national economy, so this study was to find out what those effects and to find solutions and appropriate proposals to avoid Iraqi banks from the effects of risk,
... Show MoreThe present work is qualitative descriptive. It aims to examine the idiosyncratic schema when deciphering the selected violence-based panel from Nasser Ibrahim’s caricatures. The researchers accordingly adopted part of Sharifian’s (2011) Cultural Schema model, particularly that part that is concerned with the examining the micro/idiosyncratic level of understanding. The study has revealed that the participants have not only differed among themselves regarding the way a figure is being denotatively conceptualized, they also highlighted different exact conceptualizations for the same figure, such as: using various adjectives that reflect various levels of intensity, emphasizing the behavioral aspect or the appearance of the figure, ado
... Show MoreThis article is devoted to the stylistic and educational characteristics of the language of Russian diplomacy. The article describes the stylistic and educational aspect of the appearance of the Russian protocol, its relation to universal diplomacy, the relationship between the diplomatic language and the business sub-style. Here the semantic features of the diplomatic vocabulary are determined and the factors influencing its formation and the emergence of new terms in the language of Russian diplomacy are considered. The article also examines the national and cultural identity of the language of Russian diplomacy, provides rules for drafting diplomatic documents and conducting negotiations, defines the concept of a document as a whole, giv
... Show MoreThis research is an attempt to study and evaluate the maintenance function at Factory 7 - The State General Company for Leather Industries, and to design a computerized preventive maintenance system to design and to analyze preventive maintenance. To accomplish the objectives of this research, data were gathered and analyzed according to the reliability engineering criteria for the period 2/1– 30/6/2005, then a preventive maintenance plan was designed for each machine of the sample study using the computerized system designed in this research. A Monte Carlo Simulation methodology was used for the purpose of evaluating the performance of the preventive maintenance plan of each machine for one year. The simulation res
... Show Moreهدفت الدراسة إلى قياس النشاط الكهربائي (المعدل والقمة) للعضلة الصدرية العظيمة لجهتي اليمين واليسار في تمرين الضغط على المسطبة المستوية باستعمال الأثقال الحرة وجهاز سميث، والتعرف على الفروق في النشاط الكهربائي للعضلة الصدرية العظيمة اليمين واليسار في تمرين الضغط على المسطبة المستوية باستعمال الأثقال الحرة وجهاز سميث وفي الشدد (50% و 75% و100%). واستعمل الباحث المنهج التجريبي بأسلوب المقارنة. وتم اختيار عينة
... Show MorePragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show More