Preferred Language
Articles
/
Lhe3wI8BVTCNdQwC0X3R
Expressions of probability in Spanish language and their translation into Arabic (Empirical study)تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية و ترجمتها الى اللغة العربية: دراسة تطبيقية
...Show More Authors

The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.

View Publication
Publication Date
Sun Dec 27 2020
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
the marketing strategies and their role in increased productivity of the insurance companies: دراسة تطبيقية في شركة التامين العراقية
...Show More Authors

Search procedures on the treatment research has tended include what cam followers Astaratejaat available to the business organizations to achieve competitive advantage and continued benefits of the form in which the organization can maintain its success in the race competitive and increase production efficiency. 

The objectives of the study , the study came with  the number of goals and the most important one the  knowledge of the relationship and the influence between the variables of the study and review of the latest literature frameworks intellectual and philosophical to the variables of the study and come up with recommendations that could help the organization improve its performance .

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 30 2019
Journal Name
College Of Islamic Sciences
اثر استراتيجيتي الجدول الاسترجاعي وهرم الافضلية في تحصيل طلاب الصف الثاني المتوسط في مادة قواعد اللغة العربيّة
...Show More Authors

  هدف البحث الحالي تعرف " أثر استراتيجية الجدول الإسترجاعي وهرم الافضلية في تحصيل طلاب الصف الثاني اللمتوسط في مادة قواعد اللغة العربيّة "

اجريت الدراسة في العراق – محافظة بغداد / تربية الرصافة 2/  واعتمد الباحث  التصميم التجريبي ذو الضبط الجزئي بمجموعتين تجريبيتين ومجموعة ضابطة وكان المنهج المتبع في الدراسة هو المنهج التجريبي. تكون مجتمع البحث من طلاب الصف الثاني المتوسط ف

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 07 2024
Journal Name
Научный форум:
FEATURES OF TRANSLATION OF POLYSEMANTIC VERBS FROM RUSSIAN INTO ARABIC
...Show More Authors

Publication Date
Mon Dec 01 2014
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
دراسة تطبيقية في شركة التأمين العراقية العامة: study in the "General Iraqi Insurance Company"
...Show More Authors

  The life insurance marketing faces many difficulties because it is not a current tangible commodity, so it needs a planning for promotional activities and data about prospective applicants according to many factors such as age and residence area ​​, marital status and profession to determine the group wich need insurance covers.                                                                    &nb

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 17 2019
Journal Name
Anbar University Journal
The Translation of Swearwords in Shakespeare’s Hamlet into Arabic: A Pragmatic Perspective
...Show More Authors

Publication Date
Wed Dec 05 2018
Journal Name
Al-adab Journal
الجنس والتأنيب في الوسط الاكاديمي: ادلة من الوسط الاكاديمي العراقي لمتعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية
...Show More Authors

تتقصى هذه الدراسة الاساليب التداولية للتأنيب لدى لطلبة العراقيين الجامعيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية من كلا الجنسين (ذكورا واناث) وتحديد الاساليب التداولية التي يفضلها كل منهما. تم اختبار اربعين طالبا مقسمين بالتساوي من كلا الجنسين تحريريا بأستخدام فرض اكمال النص. أظهرت النتائج بأن الطلبة العراقيين من كلا الجنسين يفضلون اسلوب التأزرعلى التمايز وتفضيل استخدام الالفة والصداقة من دون الاخلال با

... Show More
View Publication
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Tue May 09 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Técnicas de la traducción del antropónimo del árabe al español: Fundamentos y أساليب ترجمة أسماء الأعلام من العربية الى الاسبانية: الأسس والتطبيقات
...Show More Authors

Publication Date
Sat Sep 01 2007
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
تأثير الصراع بين الإدارة والأطباء في قرارات المستشفى ( دراسة تطبيقية )
...Show More Authors

منذ بداية نشوء المستشفيات كمنظمات تعنى بصحة الناس، عُرف الصراع (Conflict) بين جماعتي الإدارة والأطباء. وقد تركز محوره في معظم الأحيان حول سلطة أي منهما هي الأقوى في اتخاذ قرارات المستشفى.. هذا إذا ما علمنا أن كل من الطرفين المتعارضين يستمد قوته ويعزز مكانته من خلال سلطته في اتخاذ القرارات. إن جهود كلا الجماعتين الطبية والإدارية تصب في منهل واحد ألا وهو خدمة المريض والارتقاء بالمستوى الصحي ل

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Nov 01 2022
Journal Name
Journal Of Education College Wasit University
دور ذكاء الاعمال في تحقيق التنمية المستدامة دراسة تطبيقية في وزارة العلوم والتكنولوجيا
...Show More Authors

   يهدف البحث الى دراسة تأثير ذكاء الاعمال بما يمتلكه من مقومات في تحقيق التنمية بهدف تحديد عناصر ذكاء الاعمال الاكثر تأثيرا في مجالات التنمية المستدامة للأقسام والشعب في وزارة العلوم والتكنولوجيا كونها منظمة تعمل على استخدام تكنولوجيا المعلومات وهي الاكثر تأثيرا في تطبيق ذكاء الاعمال. اعتمد ال على المنهج الوصفي والتحليلي للتعرف على مشكلة البحث وإثبات فرضياتها من خلال الربط النظري لمتغيراتها ، وبعد ذل

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Pragmatic Analysis of the Translation of English Culture-Specific Proverbs into Arabic
...Show More Authors

Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.

In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref