Preferred Language
Articles
/
LReSjpABVTCNdQwCH42m
A Multimodal Discourse Analysis of Visual Images in UNHCR Reports on Displaced Iraqis
...Show More Authors

The advent of UNHCR reports has given rise to the uniqueness of its distinctive way of image representation and using semiotic features. So, there are a lot of researches that have investigated UNHCR reports, but no research has examined images in UNHCR reports of displaced Iraqis from a multimodal discourse perspective. The present study suggests that the images are, like language, rich in many potential meanings and are governed by clearly visual grammar structures that can be employed to decode these multiple meanings. Seven images are examined in terms of their representational, interactional and compositional aspects. Depending on the results, this study concludes that the findings support the visual grammar theory and highlight the value of images as semiotic resources in conveying multi-layered meanings. Applying Kress and Van Leeuwen"s (2006) Multimodal Discourse Analysis (MDA) of analyzing the images in UNHCR reports on the displaced Iraqis succeed in revealing their semiotic structures. The analysis of the selected images shows various relations existed between the participants and the viewers on the visual level through employing different visual modes.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The methods used to translate medical terms between Arabic and Spanish: Los métodos utilizados para traducir términos médicos entre árabe y español
...Show More Authors

         The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.

       Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Oct 01 2019
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
الادارة بالرؤية المشتركة وانعكاساتها على التسويق الابداعي بحث استطلاعي لعينة من موظفي الشركة العامة للصناعات الكهربائية
...Show More Authors

ان السبب الرئيسي لاختيار الموضوع كونه من الاساليب الادارية الحديثة التي تهدف الى انجاح المنظمة او الشركة المبحوثة, اذ تمثلت مشكلة البحث في ما دور الادارة بالرؤية المشتركة في تعزيز التسويق الابداعي بالشركة المبحوثة, يهدف البحث الى تسليط الضوء على مفهوم الادارة بالرؤية المشتركة وانعكاساتها على التسويق الابداعي للمنظمة ، باعتبارها منهج اداري حديث يسهم في تغيير وتجديد وتطوير واقع المنظمة المبحوثة( الشرك

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref