The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
ZG Abdulrazaq, MR Younus, Nasaq, 2023
Stylistics is the analysis of the language of literary texts integrated within various approaches to create a framework of different devices that describe and distinct a particular work. Therefore, feminist stylistics relied on theories of feminist criticism tries to present a counter- image of a woman both in language use and society, to draw attention , raise awareness and change ways that gender represents. Feminist stylistic analysis is related not only to describe sexism in a text, but also to analyze the way that point of view, agency, metaphor, and transitivity choices are unanticipatedly and carefully connected to issues of gender(Mills,1995:1) &nb
... Show MoreProverbs are considered as a major source of ancient events and happenings. Similar to other past events related to life, proverbs have many important and famous values in people's life. This study will shed lights on the use of proverbs as short sentences based on long experiences. The aim of the study is to explicate the roles, and the importance of proverbs in our life and how they are used to convey thoughts to people throughout simple words with denotation. Thus, proverbs explicate the truth and experience of our grandfathers when directed for criticism. Few proverbs were used by writers to criticize, mimic and reprint their personalities. Hence, proverbs will achieve portions of the unique roles of understanding. The model to
... Show MoreTranslation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word t
... Show Moreالتطور الدلالي لمعاني الكلمات في اللغة العبرية