Water quality assessment offers a scientific basis for water resource development and management. This research aims to assessment of Al-Rustamiya sewage treatment plant depending on annually changes and produces maps that declare changes on parameter during a period (2015-2018). Based on prior Government Department Baghdad Environment data which annually feature changes for samples from Northern Rustamiya have been estimated as a working model. Drawn a map of the Diyala River shows annual changes in the characteristics of the Diyala River, based on northern and southern Rustamiya effluent samples, and Diyala River samples. The characteristics that research focused on were biochemical oxygen demand (BOD), total suspension solids (TSS), chloride, cl, hydrogen ion concentration, pH, sulfate, SO4 -2, nitrate, NO3 - and phosphate, PO4 -3 during the period of (2015-2018). The results demonstrate that yearly variations in wastewater treatment characteristics occasionally violate Iraq's regulatory requirements. It was identified that the NO3 - inadequate Iraqi standard for four years of study and SO4 -2 were inadequate for the first three years of the study period, TSS for two years outside the specification and cl and pH were compatible with period study. The river maps were separated into three groups where NO3 - pollution from Northern Rustamiya with value 11.99 mg/L and TSS, Cl, SO4 -2 and PO4 -3 concentrated in centre of Northern and southern Rustamiya with values 96.99, 305,869.99, and 3.099 mg/L. The southern Northern Rustamiya area concentrates of BOD and pH with values 73.2 mg/L and 7.79. Effluents assessment of statically analysis and GIS for two Rustamiya stations provides a clear and integrated view of the output and impact on the Diyala river for Northern and Southern Rustamiya stations.
In this paper, we introduced module that satisfying strongly -condition modules and strongly -type modules as generalizations of t-extending. A module is said strongly -condition if for every submodule of has a complement which is fully invariant direct summand. A module is said to be strongly -type modules if every t-closed submodule has a complement which is a fully invariant direct summand. Many characterizations for modules with strongly -condition for strongly -type module are given. Also many connections between these types of module and some related types of modules are investigated.
In the present paper we introduce and study new classes of soft separation axioms in soft bitopological spaces, namely, soft (1,2)*-omega separation axioms and weak soft (1,2)*-omega separation axioms by using the concept of soft (1,2)*-omega open sets. The equivalent definitions and basic properties of these types of soft separation axioms also have been studied.
The main idea of this research is to study fibrewise pairwise soft forms of the more important separation axioms of ordinary bitopology named fibrewise pairwise soft
Die vorliegende Forschung handelt es um die Satzfelder, besonders das Mittelfeld des Satzes im deutschen und Arabischen. Diese Forschung wurde mit der Satzdefinition, Satzglieder begonnen, damit wir diese klar werden und dann werden die Felder des Satzes gut gekannt. Der erste Abschnitt schlieβt auch den Mittelfeld des Satzes und, wie man das Feld erkennen und bestimmen kann. Die Forschung untersucht auch. Ob es in der arabischen Sprache den selben Struktur wie im Deutschen gibt, z.B Bildung des Satzes sowie Satzfelder bezügllich das Mittelfeld.
Der zweite Abschnitt handelt sich um den arabischen Teil und behandelt die Wortarten im Arabischen sowie den Satz als auch Satzarten (Nominal- Verbal- Halbsatz).
Danach befinden
... Show Moreان السبب الرئيسي لاختيار الموضوع كونه من الاساليب الادارية الحديثة التي تهدف الى انجاح المنظمة او الشركة المبحوثة, اذ تمثلت مشكلة البحث في ما دور الادارة بالرؤية المشتركة في تعزيز التسويق الابداعي بالشركة المبحوثة, يهدف البحث الى تسليط الضوء على مفهوم الادارة بالرؤية المشتركة وانعكاساتها على التسويق الابداعي للمنظمة ، باعتبارها منهج اداري حديث يسهم في تغيير وتجديد وتطوير واقع المنظمة المبحوثة( الشرك
... Show More... Show MoreThe present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec
Background: Alcohol remains the single most significant cause of liver disease throughout the Western world, responsible for between 40 and 80% of cases of cirrhosis in different countries. Many of the factors underlying the development of alcoholic liver injury remain unknown, and significant questions remain about the value of even very basic therapeutic strategies.
Patients and Methods: In a cross sectional study, 113 alcoholic patients with evidence of liver disease in the absence of other significant etiology attending the Gastoenterorology and Hepatology Teaching Hospital between December 2001 and December 2003 were studied for the hematological and biochemical spectrum of alcoholic liver disease in