The article reflects the results of the analysis of the use of metaphors as one of the main means used by Lyudmila Ulitskaya when writing the novel “Sincerely Yours Shurik” to form the image of the main hero in the novel. The main purpose of the article is to consider metaphors, which helped the author to form the image of the main character Shurik in the text space through the stages of his life path, closely related to the people around him, who is always happy to be useful (hence the title "Sincerely Yours"), among which the female images of his relatives, girlfriends and others stand out as a special layer in the narrative. And in the course of the study, the following tasks were solved: the metaphors that make up the image of the protagonist, "The faithful to you, Shurek", which were identified during the analysis of the text, distributed into groups and types according to the images of people close to him, their role, location, and their influence on the life and formation of the character of the main hero (Shurik).
Many risks have adverse consequences for construction projects’ objectives such as quality, schedule, and cost. As engineering procurement construction (EPC) contracts gradually become one of the most common types used in implementing major large-scale construction projects, identifying common risk types and analyzing their root causes is important for developing measures to decrease and eliminate future risks in these types of contracts. The information about the main causes of risks was collected
The paper examines key aspects of the use of phraseologi-cal units related to colors in Russian culture and speech. It explores their role in shaping cultural identity, reflecting national characteristics and men-tality. The study analyzes the frequency and contexts of the use of color-related phraseological units in contemporary speech, as well as the influ-ence of media and literature on their popularization. The author highlights the significance of phraseological units in preserving cultural heritage and fostering a deeper understanding of language and culture.
A simplified parallel key was presented in this work for the Taxa of Stackys L. wildly grown in Iraq. Three records within this genus were newly recorded to our country in the present work and they are S. kermanshahansis Rech S. setifera C.A. Mey. subsp setifera, S. setifera ssp iranica (Reck.) The characteristics of these new records were also given with some representative specimens.
Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts.
Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered,
... Show MoreGiven a matrix, the Consecutive Ones Submatrix (C1S) problem which aims to find the permutation of columns that maximizes the number of columns having together only one block of consecutive ones in each row is considered here. A heuristic approach will be suggested to solve the problem. Also, the Consecutive Blocks Minimization (CBM) problem which is related to the consecutive ones submatrix will be considered. The new procedure is proposed to improve the column insertion approach. Then real world and random matrices from the set covering problem will be evaluated and computational results will be highlighted.
Abstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th
... Show MoreThe current study monitors the mechanisms of formation of the actor's performance expressive system (voice and motion) and the levels of their construction consistent with the aesthetic premise of the theatrical performance through incorporating what is natural, materialistic (physiological) and artistic and philosophical virtual (aesthetic ), through which the creative actor seeks not to repeat the image and substance of a thing according to its natural life image, in favor of new aesthetic reproduction governed by a group of significant relationships formed according to (artistic and philosophical) characteristics and features that distinguish the artistic accomplishment from its reality(its natural and functional reference). According
... Show MoreThis research include building mathematical models for aggregating planning and shorting planning by using integer programming technique for planning master production scheduling in order to control on the operating production for manufacturing companies to achieve their objectives of increasing the efficiency of utilizing resources and reduce storage and improving customers service through deliver in the actual dates and reducing delays.
The author addresses the issue of the linguoculturological component in the process of teaching Russian to Arabic students, focuses on the peculiarities of the national character of students. The author also refers to the long-standing ties of Russian and Arab cultures, thus emphasizing the relevance of this aspect for the current state and situation of the Russian language in Arab countries.
Автор статьи обращается к вопросу лингвокультурологической составляющей в процессе преподавания русского языка арабским студентам, останавливается на особенностях национального хара
... Show More